Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Indication sur l'activité d'enseignement - les sages – les ignorants

Celui qui est fidèle au Seigneur, s'acquitte de son devoir. S’il t'a été assigné la tâche d'être un vrai combattant du Christ, alors chaque Parole que tu dis en Son Honneur est juste, et dans cette tâche tu trouveras la satisfaction de la vie terrestre. Ainsi une Parole pour le Christ est mieux qu'une action sans la Bénédiction du Seigneur, parce que celle-ci sera évaluée selon l'esprit qui la domine, mais il ne te sera jamais prescrit ce que tu dois faire en l'Honneur de Dieu, car c’est ton cœur qui doit te guider et trouver aussi toujours la forme juste pour agir pour le Seigneur. Donc cherche seulement à être guidée par l'amour pour le Seigneur, alors ta volonté accomplira toujours ce que désire ardemment ton cœur. Il est bien connu que la sagesse ne se laisse pas atteindre par l’intelligence, donc la Parole de Dieu trouvera accueil toujours seulement là où l'homme la cherche, mais pas là où il croit en avoir déjà la connaissance, car là à tes discours suivra seulement un haussement d'épaules, mais si le fils terrestre se pose les mêmes questions, alors commence le processus qui est le seul voulu par le Seigneur et aussi par les êtres spirituels, à savoir de commencer une vivante activité de penser sur des problèmes qui autrement seraient facilement repoussés. Et ainsi les sages ne trouvent pas facilement la clé pour la Vérité, mais les ignorants acceptent volontiers une indication sur le divin Créateur, et c’est déjà un gros gain si un fils terrestre se préoccupe de ces choses. Il ne te restera pas caché comment est le plus souvent obtenue cette activité de pensées, c’est souvent une petite indication sur la continuité de la vie après la mort qui incite l'homme à réfléchir. Et si à un vrai chercheur de Dieu le sens est découvert, il l’est pour l'Éternité, pour lui il n'est plus difficile de conquérir la connaissance. La Grâce de demeurer dans le Seigneur est offerte à chacun avec une très riche mesure, mais nombreux sont ceux qui ne s'occupent pas de cette Grâce. Leur donner là un petit Avertissement est salubre et utile pour l'homme. Le monde dispose ses enseignements comme il en a besoin et comme ils sont adaptés au désir terrestre. Mais ceux-ci coïncident difficilement avec l'Enseignement divin là où ils jugent qu’ils manquent de connaissance et aussi de compréhension, souvent ils s'approprient l’opinion des autres, sans pour autant posséder la juste force de jugement. Et dans un tel cas ils veulent agir sur les autres en enseignant. Empêcher cela est louable et complaisant au Seigneur, mais là où cette tendance a à la base l'amour pour le divin Seigneur et le Sauveur, les Paroles ne tomberont pas sur un sol inculte, mais elles commenceront à bourgeonner doucement et génèreront des résultats, elles seront toujours et toujours de nouveau étudiées et finalement prises à cœur, pour que ta fatigue soit récompensée.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Wenk naar werkzaamheid als leraar - Wijze - Onwetende

Wie trouw is aan de Heer, vervult zijn plicht. Als je de opdracht gegeven werd om een goede strijder voor Christus te zijn, dan is elk woord dat je ter ere van Hem spreekt juist. En je zult in deze opgave de vervulling van het aardse leven vinden. Zo is een woord voor Christus beslist beter dan een daad zonder de zegen van de Heer. Want deze daad zal beoordeeld worden naar de geest die haar beheerst. Het wordt je echter nooit voorgeschreven wat je ter ere van God moet doen, maar het hart moet je leiden en het zal ook steeds de juiste vorm vinden om te pleiten voor de Heer. Sla er daarom enkel acht op dat de liefde voor de Heer je leidt, dan zal je wil ook steeds volbrengen wat je hart verlangt.

Het is een traditie dat de wijsheid zich niet nog slimmer laat vormgeven. Daarom zal het Woord van God alleen ontvangen worden waar de mens zoekt, maar niet waar hij reeds gelooft de kennis te bezitten. Daar zal op je spreken slechts een schouderophalen volgen. Maar waar het kind door overeenkomstige vragen beziggehouden werd, zal het proces aanvangen dat door de Heer en ook de geestelijke wezens gewenst is. Dan begint er een bedrijvige denkactiviteit over problemen die anders gemakkelijk afgewezen worden.

En daarom vinden de wijzen niet zo gemakkelijk de sleutel tot de waarheid, maar de onwetenden nemen graag een wenk naar de goddelijke Schepper aan. En er is al veel gewonnen wanneer een mensenkind zich aan deze gedachten overgeeft. Voor jou blijft niet verborgen waardoor deze gedachteactiviteit vaak bereikt wordt. Vaak is het een geringe verwijzing naar het voortleven na de dood die de mensen tot nadenken stemt. En als in iemand die echt God zoekt het gevoel voor de eeuwigheid opkomt, dan is het voor hem niet moeilijk inzicht te verwerven.

De genade om in de Heer te vertoeven, wordt iedereen in rijke mate aangeboden, maar ontelbaar velen slaan geen acht op deze genade. Het is voor de mensen alleen maar heilzaam en van nut om daar een kleine waarschuwing te uiten. De wereld maakt haar leringen op zoals ze deze nodig heeft en zoals deze bevorderlijk zijn voor de aardse verlangens. Maar deze leringen zullen zich wel moeilijk met de goddelijke leer laten verenigen.

Ze oordelen waar hun elke kennis en ook elk begrip ontbreekt. Ze maken zich ook vaak de opvattingen van anderen eigen zonder zelf het juiste beoordelingsvermogen te bezitten en in dat geval willen ze wederom belerend inwerken op anderen. Het is prijzenswaardig en de Heer welgevallig dit te verhinderen. En waar de liefde voor de goddelijke Heer en Heiland aan dit streven ten grondslag ligt, zullen de woorden niet op onvruchtbare bodem vallen, maar zachtjes beginnen te kiemen. En door persoonlijke gebeurtenissen ondersteund zullen ze steeds weer doordacht en uiteindelijk ter harte genomen worden, zodat je moeite beloond wordt.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte