Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L’activité dans l'au-delà - Effet sur les ignorants

À chacun il sera donné ce dont il a besoin. Crois-Moi, Ma fille, il dépend uniquement de toi, si tu passes tes jours dans la confiance en Dieu, alors il te sera donné l'occasion de rencontrer toujours de nouveau le Sauveur, et tous les Avertissements et Instructions qui te sont offerts te pousseront toujours à affiner ton esprit et ton âme. Tu ne dois pas te laisser aller d’aucune manière à des impulsions négatives, tu dois toujours les combattre et chercher à te tourner vers chacun avec bienveillance, et il te sera toujours plus facile de maîtriser de tels jours, qui peuvent facilement t’indisposer. Chaque marche doit être conquise, personne n'arrive au but sans fatigue, et seulement une lutte constante mène à la victoire. Tu verras que tu seras bien plus satisfaite lorsque tu auras réussi et lorsque tu pourras te tourner de nouveau vers le Sauveur pleine d'amour et de dévouement, la Force et l'Aide du Seigneur seront toujours plus fortes plus sincèrement tu Le pries. Ne perds jamais confiance et combats contre chaque fatigue de l'esprit. Chère fille, nous t’apportons encore une fois la connaissance de l’activité dans l'au-delà: dans le monde de l’au-delà qui vous est fermé attendent beaucoup d'âmes qui sont dans un état dont difficilement elles peuvent se libérer. Et cela est le cas, lorsqu’il ne leur apparait pas clairement que ni sur la Terre ni dans leur situation actuelle elles sont capables de changer cet état par elles-mêmes. Tant qu’en elles ne s'est pas encore éveillée cette conscience, elles errent à travers le Cosmos les bras croisés et impuissantes, toujours pleines du désir pour la Terre et de l'ambiance qu’elles ont laissé derrière elles, et il faut souvent beaucoup de temps jusqu’à ce qu’elles arrivent finalement à la connaissance qu’elles peuvent et doivent faire un effort.

Et à nouveau nous voulons t'indiquer que ces êtres encore liés à la Terre s'arrêtent souvent près de toi. Tant qu’ils n'ont pas compris le sens et la valeur de ton travail spirituel, ils doivent observer beaucoup, et tu es constamment entourée de telles âmes égarées. Ce seul fait devrait déjà te pousser à ne pas ralentir, et même ton travail sur toi-même est suivi par eux et ne les laisse pas sans impression. Une fois qu’ils ont compris quel bénéfique effet a cette liaison de l'au-delà avec la Terre, alors se réveille en eux un fort désir de participer, d'aider, partout où cela est possible et, pleins de ce désir ils se tournent vers chaque Rayon de Lumière dans l'espoir d'arriver dans une ambiance plus claire, compénétrés de Lumière. Ce sera toujours plus facile pour ceux qui ne sont pas entièrement opposés aux pensées spirituelles, mais nombreux sont ceux qui y étaient étrangers sur la Terre, combien s’opposaient à ces questions en les rejetant. Avant qu'à ceux-ci ne vienne la connaissance de l'au-delà, il se passe souvent un temps très long, et combien nous sommes heureux lorsque de telles âmes suivent ton activité, même si elles n'en tirent pour l'instant pas encore d'utilité pour elles. Regarde Ma fille, à cause de celles-là tu dois persévérer fidèlement, par amour pour le Sauveur qui a à Cœur chaque être, chaque âme qui attend encore dans l'obscurité de l'esprit; un seul être humain plein de bonne volonté et d'amour pour le Sauveur peut apporter à des tels êtres un nombre infini de Bénédictions, il gagne beaucoup de grâce pour lui-même, il peut aider les hommes sur la Terre, il montre à d’innombrables pauvres âmes le droit chemin. Dans la vallée de la Terre il n'a pas réussi, mais par l'aide qui lui arrive maintenant de la vallée de la Terre, chaque âme est très reconnaissante, vu que leur lutte dans l'au-delà est beaucoup plus difficile que sur la Terre.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Werkzaam zijn in het hiernamaals - Inwerking op onwetenden

Ieder zal gegeven worden wat hij nodig heeft. Geloof me, mijn kind, het ligt alleen maar aan jou. Als je in vertrouwen op God je dagen volbrengt, zal je gelegenheid gegeven worden zodat je steeds weer de weg naar de Heiland vindt. En wat je ook geboden wordt aan vermaningen en leringen, het zal je er steeds toe aansporen zelf je geest en ziel te veredelen. Op geen enkele wijze mag jij je aan misnoegde gevoelens overgeven. Je moet daar steeds tegen vechten en proberen je ten opzichte van iedereen liefdevol op te stellen. En het zal steeds gemakkelijker voor je worden om zulke dagen die je gemakkelijk terug kunnen werpen, meester te worden.

Elke graad moet verworven worden. Niemand bereikt zonder moeite het doel en slechts een aanhoudende strijd leidt naar de overwinning. Het zal je veel meer voldoening geven wanneer het je gelukt is en jij je weer vol liefde en overgave naar de Heiland kunt toekeren. De kracht en hulp van de Heer zal steeds sterker zijn, des te inniger je tot Hem bidt. Verlies nooit het vertrouwen en vecht tegen de vermoeidheid van de geest.

Lief kind, we geven je nogmaals kennis van het werkzaam zijn in het hiernamaals: aan de overkant, in de wereld die voor jullie nog gesloten is, vertoeven veel zielen in een toestand waaruit ze zich moeilijk kunnen verlossen. En dit is vooral het geval wanneer het hun noch op aarde noch in hun huidige positie duidelijk geworden is dat ze zelf verandering in hun positie kunnen brengen. Zolang dit besef nog niet in hen ontwaakt is, dwalen ze radeloos en werkeloos door het heelal, steeds vol verlangen naar de aarde en de door hen verlaten omgeving. Het duurt vaak lange tijd voordat ze eindelijk tot het besef komen dat ze kunnen en moeten streven.

En we willen je er opnieuw op attent maken dat deze aardgebonden wezens zich vaak in je nabijheid ophouden. Ze moeten veel observeren voordat ze de betekenis en de waarde van je geestelijke arbeid begrepen hebben en je bent voortdurend door dergelijke dwalende zielen omgeven. Dat alleen al moet voor jou een aansporing zijn niet te verzwakken. En ook het werken aan jezelf wordt door hen gevolgd en blijft niet zonder indruk. Pas als ze begrepen hebben hoe zegenrijk de uitwerking is van de verbinding van het hiernamaals met de aarde, dan ontwaakt ook in hen de sterke drang om deel te nemen, om te helpen waar het hun mogelijk is. En vol verlangen keren ze zich naar iedere lichtstraal toe in de hoop in een lichtere, van licht doorstraalde omgeving terecht te komen. Dit is altijd gemakkelijker voor diegenen die zich niet volledig afwijzend hebben opgesteld tegenover de geestelijke gedachten.

Maar voor hoe velen was op aarde al het geestelijke vreemd. Hoe velen stelden zich steeds ontkennend op tegenover deze vragen. Er vergaat vaak lange tijd vooraleer dezen in het hiernamaals tot inzicht komen. En hoe gelukkig zijn wij wanneer ook zulke zielen je activiteit volgen, ook al trekken ze daar voorlopig nog geen nuttige lering uit voor zichzelf. Zie, mijn kind, daarom moet je trouw volhouden uit liefde voor de Heiland. Elk wezen, elke ziel die nog in de duisternis van de geest vertoeft en dwaalt, ligt Hem na aan het hart. Een enkel mens van goede wil en met liefde voor de Heiland kan zo oneindig veel zegen brengen voor zulke wezens. Hij brengt zichzelf tot grote genade. Hij kan de mensen op aarde helpen. Hij wijst talloze arme zielen de goede weg. In het aardse dal lukte het hen niet, maar nu is elke ziel zeer dankbaar voor de hulp die haar uit het aardse dal toekomt, want haar strijd in het hiernamaals is veel zwaarder dan op aarde.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte