Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

La lucha contra el amor propio

Si tenéis poco amor propio os resultará fácil cumplir con mis Mandamientos de amor a Dios y al prójimo. El amor propio nunca puede ser suficientemente reducido, pues, estorba al hombre en su amor desinteresado al prójimo que es lo más importante en la vida en esta Tierra para que el alma pueda llegar a la perfección.

El amor propio está pegado al hombre como parte hereditaria del que carece de todo amor.... de aquel que, sobre todo, se ama a sí mismo, porque de lo contrario nunca se habría vuelto mi enemigo y adversario reclamando todo para sí mismo y disputándome todo dominio. Él quiere que todo sea suyo.... pues, toda clase de amor propio es el ansia de propiedades, y una admisión del concepto de adversario y un alejamiento de Mí, que soy Amor.

Mientras todavía prevalezca el amor propio en el hombre, este no querrá tener nada que ver con el prójimo, ni su naturaleza cambiará a favor del Amor que ante todo requiere una lucha contra el amor propio. De modo que siempre habrá que repetiros: mientras que en vosotros prevalezca el amor egoísta estaréis todavía bajo la influencia de mi adversario, lo que os inducirá a la lucha contra vosotros mismos....

Siempre debéis de tener en cuenta la miseria de vuestro prójimo antes de preocuparos por vuestras propias aspiraciones, considerando más bien al prójimo y renunciando a vuestros propios deseos en favor de las necesidades de este. Entonces vuestra alma alcanzará un gran progreso.... En realidad, sólo así podréis evaluar el grado de vuestro amor propio - el estado en que se encuentra vuestra alma....

¡No creáis que estéis formando vuestra alma correctamente mientras que en vuestro interior aún no hayáis abatido vuestro amor propio que es el mejor indicador del grado de impureza! Y podéis estar seguros de que Yo os ayudaré en vuestro autodominio, si tan sólo tenéis la verdadera voluntad de alcanzar este grado de madurez en el que la suerte del prójimo os importa más que la vuestra propia.

Entonces también seréis provistos de la fuerza necesaria, porque Yo bendigo a toda voluntad formal y os apoyo para que no empecéis a vacilar en vuestro camino. Pero sin la lucha contra vuestro amor propio no habrá manera, porque sin ella nunca llegaréis a cuidar desinteresadamente de vuestro prójimo.... pues, mientras en vosotros todavía prevalezca el amor §§exigente§§ -que es un atributo de mi adversario- nunca experimentaréis la sensación de un amor que quiere §§dar§§.

El adversario os mantendrá con sus riendas hasta que vosotros mismos hayáis logrado soltaros de ellas tras vuestra victoria sobre vuestro amor propio - una victoria que será una gran ventaja para vuestra alma que sólo puede madurar si el hombre con gran entusiasmo se forma a sí mismo, y si siempre procura cumplir con mi Voluntad que se expresa en mis Mandamientos: “Ama a Dios sobre todo y a tu prójimo como a ti mismo”.

Amén.

Traductor
Traducido por: Meinhard Füssel

자기 사랑에 대항하는 싸움.

너희는 단지 아주 적은 분량의 자기 사랑만을 가져야 한다. 그러면 너희에게 내 하나님을 사랑하고 이웃을 사랑하라는 계명을 성취하기가 쉽게 될 것이다. 자기 사랑은 아무리 적어도 충분하지 않다. 왜냐면 자기 사랑이 유일하게 사람들이 혼이 완성에 도달하려면, 이 땅의 삶에서 가장 중요한 자신의 유익을 구하지 않는 사랑을 행하는 것을 막기 때문이다.

그러나 자기 사랑은 전혀 사랑이 없는 자의 유산으로 모든 사람 안에 들어 있다. 이 자는 무엇보다도 자기 자신을 사랑하는 자이다. 그렇지 않으면 그가 내 원수요 대적자기 되지 안했을 것이다. 그런 단지 자기 자신을 위해 모든 것을 요구하고 내 지배권을 빼앗기 원한다. 그는 혼자 소유하기 원한다.

모든 종류의 자기 사랑은 소유하려는 갈망으로써 그의 계획을 따르는 것이고 사랑인 나로부터 자신이 멀어지게 하는 일이다. 사람 안에 아직 자기 사랑이 지배하는 동안에는 그는 이웃들을 위해 남겨 두는 것이 전혀 없게 될 것이고 먼저 자기 사랑과 싸움을 요구하는 일인 그의 성품을 사랑으로 바꾸지 못할 것이다.

이로써 너희 사람들에게 항상 단지 너희 안에 자기 사랑이 지배하는 동안에는 너희가 아직 내 대적자의 영향 아래 있고 이 사실이 너희가 너희 자신에 대항하는 싸움을 하게 자극해야 함을 알려 줄 수 있다. 너희는 항상 너희 이웃들의 고난에 너희 자신의 소원에 제한을 가함으로 대응하고 항상 더욱 이웃들을 도우려고 하고 이웃들 때문에 자신은 희생을 하려는 시도를 해야 한다.

그러면 너희 혼은 거대한 성장을 할 수 있을 것이다. 너희는 너희 혼이 어떤 상태에 있는 지를 통해 비로소 너희의 자기 사랑의 정도를 측량할 수 있다. 너희가 너희 안의 자기 사랑을 아직 다스리지 못하는 동안에는 너희가 올바르게 혼에 대한 작업을 하고 있다고 절대로 믿어서는 안 된다.

그러나 너희가 단지 이웃의 운명이 자신의 운명보다 더 많이 심장의 관심사일 정도의 성장 정도에 도달하는 일이 너희의 진지한 의지라면, 너희가 자신을 극복하게 내가 너희를 돕는 것을 확신할 수 있다. 그러면 너희에게 능력이 제공이 될 것이다. 왜냐면 내가 모든 진지한 의지를 축복하고 완성에 도달하기 위한 너희의 의지가 연약해지지 않게 너희를 돕기 때문이다.

그러나 너희의 자기 사랑에 대항하는 싸움이 없이는 되지 않는다. 이런 싸움이 없이는 너희는 절대로 이웃들을 자기 사랑을 구하지 않고 영접할 수 없다. 너희가 내 대적자의 일부분인 소유하려는 사랑이 너희를 채우고 있는 동안에는 너희는 절대로 행복하게 해주려는 사랑의 감정을 느끼지 못할 것이다. 너희가 스스로 자기 사랑에 대한 승리를 통해 너희 자신을 그로부터 자유롭게 만들지 않는 동안에는 그가 너희를 자신의 사슬로 묶어둘 것이다.

만약에 사람이 자신에 대한 작업을 모든 열심으로 하면, 그가 항상 "하나님을 무엇보다 사랑하고 이웃을 네 몸처럼 사랑하라"는 내 계명으로 표현 된 내 뜻을 성취시키려고 하면, 단지 항상 성장할 수 있는 너희 혼에게 자기 사랑에 대항해 승리하는 일은 아주 큰 유익이 된다.

아멘

Traductor
Traducido por: 마리아, 요하네스 박