Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Calle ancha.... tentaciones.... camino estrecho hacia la altura

La calle por la cual la mayoría de la gente pasa es ancha y plana, y pasa por jardines preciosos y la gente pasa gozando de ellos, ofrecen cambios permanentes y siempre seducirá a los hombres a entretenerse y gozar de lo que al hombre parezca tentador.... Y jamás tendrá que pasar solo, siempre hay hombres acompañando que pasan el camino con alegrías y esperanzas iguales como él, porque todos solo buscan alegrías y gozos terrestres, porque están sometidos a tentaciones iguales y por esto tienen un entendimiento mutuo para las tramas del otro.... Esto es la calle ancha, que está transcurrida por un número incontable de gente, solo hay pocos que la evitan para pasar por el camino estrecho que va hacia arriba....

Aquellos saben que el camino estrecho lleva a un reto diferente, y en conocimiento de aquella meta evitan la calle ancha la cual.... inadvertido por la gente.... lleva hacia abajo y por esto no puede llevar al camino auténtico hacia arriba. Una y otra vez se desvían senderos laterales del camino ancho, y se encuentran siempre mensajeros en estos desvíos que ofrecen a tomar las riendas para aquellos que quieren dejar atrás el camino ancho y que buscan llegar hacia arriba con voluntad sería. Solo pocos aceptan esta oferta, pocos se van a poder separarse del camino ancho del goce y del deseo.... Pocos van a prestar atención a los que ofrecen ser guía.... Porque siempre donde se desvía un sendero estrecho hacia arriba, allí el camino ancho ofrece tentaciones mucho más deseables.... allí lucen luces muy brillantes deslumbrantes para que no se vea el camino estrecho y todos buscan a estas luces que van siempre extraviando los cada vez más. Este camino ancho fue formado por aquel señor que siempre ofrece al pasajero entretenimientos para que no se aburra, y que recurre a artes especiales de tentación donde se desvía el sendero hacia arriba. Entonces los ojos se quedan atados y el hombre pasa por alto con facilidad el camino del desvío y cae presa a las tentaciones. Pero existen también hombres que se alejan de estas tentaciones del mundo, porque reconocen la no importancia de su valor y porque persiguen otro reto.... establecer unión con Dios, Aquel que nunca se puede encontrar por el camino ancho. Y aquellos buscan senderos desviándose del camino ancho, y se ponen confiados y voluntariamente a manos de aquellos que les quieren acompañar a la altura. Y se esfuerzan a llevar a otra gente a estos caminos estrechos y presentarles estos retos auténticos y darles ganas de acompañarlos en el camino hacia la altura.... Y todos llegarán a la meta.... Desestiman bastantes cosas en el mundo, pero recibirán un valor mucho más elevado.... toman asiento en el reino que ofrece cosas magníficas pero que solo se puede conseguir a través de superación continua, pero no por alegrías terrestres o gozos terrenales....

amén

Traductor
Traducido por: Bea Gato

Breite Straße.... Versuchungen.... Schmaler Weg zur Höhe....

Die Straße, da die meisten Menschen gehen, ist breit und eben, und sie führt durch wunderschöne Gärten, die lustwandelnd durchschritten werden, sie bietet ständig Abwechslung und wird immer die Menschen locken, zu verweilen und auszukosten, was dem Wanderer reizvoll erscheint.... Und niemals wird er einsam dahinzugehen brauchen, immer werden Menschen in seiner Begleitung sein, die den gleichen Weg mit gleichen Freuden und gleichen Hoffnungen gehen wie er, weil sie alle nur weltliche Freuden und Genüsse suchen, weil sie alle den gleichen Verlockungen erliegen und darum immer der eine für das Treiben des anderen Verständnis hat.... Es ist die breite Straße, die von zahllosen Menschen begangen wird, die nur wenige meiden, um schmale Pfade zu gehen, die aufwärts führen.... Diese wissen, daß der schmale Weg einem anderen Ziel zuführt, und in der Erkenntnis dieses Zieles meiden sie daher die breite Straße, die.... unbemerkt von den Menschen.... abwärts führt und darum nicht der rechte Weg zur Höhe sein kann. Immer wieder zweigen sich von der breiten Straße schmale Nebenwege ab, und stets werden an diesen Wegen Boten stehen und sich erbieten zur Führung denen, die den breiten Weg verlassen wollen und ernsthaften Willens nach oben streben. Wenige nur werden ihrem Anerbieten folgen, wenige nur werden sich trennen können von dem breiten Weg des Vergnügens und der Lust.... Wenige nur werden derer achten, die sich ihnen zur Führung anbieten.... Denn immer, wo ein schmaler Weg zur Höhe abzweigt, dort bietet die breite Straße besondere Lustbarkeiten.... dort blitzen so viele Blendlichter auf, daß der schmale Weg übersehen wird und alle nur diesen Lichtern zustreben, die sie stets mehr in die Irre führen. Diese breite Straße ist von dem Herrn der Welt angelegt, der immer dafür sorgt, daß sie nicht öde und langweilig wird ihren Passanten, und der ganz besonders dort alle Verführungskünste anwendet, wo sich die schmalen Wege nach oben abzweigen. Dann bleibt das Auge gebannt hängen, und der Mensch übersieht sehr leicht den Nebenweg und fällt jenen Verführungskünsten zum Opfer. Doch es gibt auch Menschen, die sich abwenden von allen diesen Verlockungen der Welt, weil sie ihren Unwert erkennen und weil sie ein anderes Ziel verfolgen.... Gott zu erreichen, Der niemals auf dem breiten Wege erreicht werden kann. Und diese suchen Abwege von der breiten Straße, und sie vertrauen sich gern und bereitwillig denen an, die sie führen wollen zur Höhe. Und sie sind auch bemüht, andere Menschen auf den schmalen Pfad zu locken und ihnen das rechte Ziel vorzuhalten und sie zur Mitwanderung auf dem Wege zur Höhe zu veranlassen.... Und sie alle werden ihr Ziel erreichen.... Sie geben wohl irdisch so manches auf, aber sie nehmen weit Wertvolleres in Empfang.... sie nehmen das Reich in Besitz, das weit Herrlicheres bietet, das aber nur erreicht werden kann durch ständiges Überwinden, nicht aber durch irdische Freuden, durch weltlichen Genuß....

Amen

Traductor
This is an original publication by Bertha Dudde