Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Espíritu de confusión.... No hay verdad sin amor....

El espíritu de confusión obra poderosamente entre los hombres. La verdad se tuerce, los puntos de vista erróneos se presentan como la única verdad, sobre todos los problemas se disputen y cada opinión encuentra sus partidarios.... y por eso los hombres consideran imposible poder encontrar lo que es correcto de todas estas enseñanzas y puntos de vista.... Consideran imposible llegar a conocer la pura verdad. Y también les será cada vez más difícil encontrar la verdad, porque falta el requisito básico de que el ser humano lleve una vida de amor.

Y debido a que el amor se ha enfriado entre los hombres se enfriará aún más en los últimos días antes del fin, y por eso la verdad también se representará cada vez menos entre ellos.... habrá una confusión de pensamiento humano como jamás lo ha ocurrido.... Y, sin embargo, las opiniones erróneas serán representadas con exceso de celo, porque esa es la obra del oponente de Dios, que lucha contra la luz, contra la verdad eterna, para fortalecer su poder, para alejar a la gente de Dios.

Aparentemente, el oponente de Dios ahora tiene la supremacía y logra confundir a los hombres cada vez más, pero deslumbrantes destellos de luz atraviesan incluso la oscuridad más profunda de la noche, y en su brillante luz se vuelve reconocible un camino que el perdido puede entrar. Y portadores de luz aislados se ofrecen como guía.... Este camino es el camino de la verdad, que conduce por medio del desierto, que descubre errores y confusiones, porque los portadores de luz iluminan todo lo que es falso y lo hacen obvio.... Pero quienes quieren andar este camino de la verdad, tienen que cumplir con los requisitos, deben haberse puesto el amor como principio de la vida....

Porque sólo entonces son capaces de reconocer la verdad como tal; Solo entonces les es posible ver el camino y también encontrarse con los portadores de luz, a quienes de otro modo pasan sin prestarles atención. Al final habrá mucho error, pero también brillará una luz muy brillante.... Porque donde Su adversario obra como Señor de las tinieblas, allí también se manifiesta la obra de Dios, que como Él Mismo Luz desde la Eternidad puede romper las tinieblas más fuertes y verdaderamente no dejará a los humanos en el error, en la oscuridad, a los que buscan sinceramente la verdad.... Porque Él también es el Señor de las tinieblas, y Él da luz a todo aquel que la desea....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

DUH ZBUNJENOSTI..... BEZ LJUBAVI NEMA ISTINE.....

Duh zbunjenosti silno je na djelu među ljudima. Istina se izvrće, krive predodžbe zastupane su kao jedina Istina, raspravlja se o svim problemima, i svako mišljenje nalazi svoje pristaše..... tako da je ljudima nemoguće iz svih tih učenja i nazora pronaći (što je) ispravno..... Čini im se nemoguće dospjeti do spoznaje Čiste Istine. A biti će im sve teže naći Istinu, pošto nedostaje temeljni uvjet, da čovjek živi život u Ljubavi.

I budući da se je Ljubav među ljudima na Zemlji ohladila i još će se više ohladiti u zadnje vrijeme pred Kraj, među njima će Istina biti još manje zastupana..... doći će do zbunjenosti ljudskog razmišljanja, veće nego ikada..... Pa i pored toga, baš kriva mišljenja biti će zastupana s pretjeranom revnošću, jer to je djelo Božjeg protivnika, on se bori protiv svjetla, protiv vječne Istine, kako bi povećao svoju moć, kako bi ljude udaljio od Boga.

Tad je Božji protivnik naizgled suveren, i polazi mu za rukom ljude neprestano sve više zbunjivati, no oštre i jake munje probijaju i najdublju noćnu tamu, a na njihovom blještavom svjetlu prepoznaje se put kojim onaj koji je zbunjen može ići. I izolirani nositelji svjetla nude se za vodstvo..... Taj put je put Istine koji vodi posred divljine, put koji razotkriva zablude i zbunjenosti, jer nositelji svjetla osvjetljavaju sve neistinito i čine da to postaje očigledno..... No oni koji hoće ići putem Istine, moraju ispuniti uvjete, oni si Ljubav moraju postaviti kao vodeći životni princip.....

Jer jedino onda su sposobni Istinu prepoznati kao takvu; jedino tad im je mogućno vidjeti put i susresti nositelje svjetla, pored kojih bi inače prošli bez da ih primjete. Na Kraju će biti puno zablude, ali će i svijetliti nadasve blistavo svjetlo..... jer tamo gdje Njegov protivnik radi kao gospodar tame, tamo je očigledno i djelovanje Boga Koji kao Sâmo Svjetlo od Vječnosti može probiti najjači mrak i ljude koji zbiljski teže Istini, uistinu neće ostaviti u zabludi, u tami..... Jer On je Gospodar i nad tamom, i On poklanja svjetlo svakom tko to želi.....

AMEN

Traductor
Traducido por: Lorens Novosel