Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

En los días que precedieron al diluvio comían y bebían .... (Mateo 24,38)

Cuando se acerca el final pasará lo mismo como en el tiempo antes del diluvio. De los seres humanos se apoderará un placer de la vida, y el mundo influirá sobre ellos mediante toda clase de seducciones. Ya no podrán ni querrán contenerse porque sólo quieren disfrutar de la vida en toda propensión al pecado, sin escrúpulos. Pues ya no desearán alegrías de naturaleza pura, sino en todas partes predominará el pecado, y el amor egoísta rechazará todo amor al prójimo .... Los hombres se hacen pecadores porque causan daño al prójimo - sólo para facilitar a su propio cuerpo la satisfacción de sus deseos.

No respetarán la propiedad del prójimo, y así faltarán a todos los Mandamientos. En el deleite aumentado de la vida la voz de la conciencia queda sofocada, pues los hombres disfrutarán plenamente de todo que ofrece el mundo.

Pero el mundo es el reino de mi adversario, de modo que de él sólo puede venir algo malo, algo que para el alma sólo puede resultar en un peligro. Porque lo que se consiente al cuerpo, esto el alma tiene que purgarlo, pues el alma tiene que pagar por lo que el cuerpo exige ....

Aparentemente los seres humanos podrán gozar de tener buena suerte, sólo que aquel que forma parte de los Míos sabe la hora que ha llegado cuando los hombres procuran borrachearse en el torbellino de las pasiones. Entonces el final está muy cerca, y ya hace mucho que Yo os he anunciado que será como antes del diluvio .... comían, bebían, seducían y se dejaban seducir, y no hacían caso a las advertencias y los avisos de lo Alto.

Será difícil predicar a estos hombres el Evangelio, porque como sólo prestan atención a la vida terrenal a la que aspiran, carecen de toda comprensión para la vida espiritual. Por eso se burlan de cada portador de la Verdad que procura a convertirlos. Pero en medio de todo delirio de placeres caerá el juicio final ....

Será horroroso para todos que toman el mundo terrenal por su dios, porque desde la altura caerán a las profundidades, de la alegría entrarán en el mayor miedo, y del Cielo caerán en el infierno. Porque el mundo con sus encantos era su cielo - pero precisamente este mundo será destruido .... y la más severa cautividad es el hado de aquellos que malemplean su libertad en la Tierra .... de los que viven en el pecado y que también mueren en él.

Renunciad al mundo porque es un gran peligro para vosotros. Aunque actualmente todavía os ofrezca cosas deseables, pero vale más que renunciéis a ellas .... pues vale más que aspiréis a las alegrías celestiales que vendrán más tarde - de modo que ahora privaos, para que luego podáis disfrutar de las alegrías del Cielo en toda plenitud.

No forméis parte de aquellos que solamente se aman a sí mismos y que quieren proporcionar al cuerpo todo placer posible.

Corto es el delirio de placeres, pero le sigue un despertar horroroso, tal como está anunciado con palabras y en escrito. Pero la humanidad se encuentra en un gran peligro, pues ahora ya está ofuscada por la luz engañosa del mundo, y no se para en sus exigencias sino las aumenta .... A pasos agigantados se acerca al último final, y busca la vida pero sólo encontrará la muerte .... de modo que busca la alegría pero encontrará la perdición ....

Amén

Traductor
Traducido por: Ion Chincea

사람들은 홍수 전의 때처럼 먹고 마신다.

종말이 다가오면, 홍수 전의 때처럼 이제 다시 될 것이다. 사람들은 증가된 삶에 대한 욕망에 사로잡힐 것이고, 세상은 모든 유혹으로 사람들에게 역사할 것이다. 사람들은 자신을 더 이상 다스릴 수 없고, 다스리기 원하지 않고, 양심이 없이, 죄악 속의 삶을 즐길 것이다. 왜냐면 그들이 갈망하는 것은 순수한 기쁨이 아니고, 죄악이 모든 곳을 지배하기 때문이다. 이 죄들은 자기 사랑이 모든 이웃사랑을 물리쳐, 이로써 사람들을 죄악되게 한다. 왜냐면 단지 자신의 육체의 소원을 성취시키기 위해, 이웃사람들에게 해를 끼치기 때문이다. 이웃 사람의 소유물은 존중을 받지 못하고, 이로써 모든 계명을 어기게 된다. 증가된 삶의 쾌락이 양심의 소리를 죽일 것이고, 세상이 제공하는 것을 모두 다 누릴 것이다.

그러나 세상은 나의 대적자의 나라이다. 그러므로 세상으로부터 단지 나쁜 것 만이 올 수 있고, 세상은 혼에게 단지 위험을 의미한다. 왜냐면 육체를 성취시켜 주는 것에 대한 댓가를 혼이 치러야만 하고, 육체가 요구하는 것을 지불해야만 하기 때문이다. 겉으로 보기에는 사람들이 행복을 기뻐할 수 있는 것처럼 보일 것이다. 나에게 속한 사람들이 단지 사람들이 쾌락의 요동 속에 마취되면, 어떤 때가 되었는 지 알게 된다. 그러면 종말이 가까이 다가온 것이고, 내가 이미 오래 전에 홍수가 나기 전의 때처럼 된다는 것을 알려 주었다. 사람들은 먹고 마신다. 사람들은 결혼하고 혼인하며, 위로부터 오는 경고와 권면에 주의를 기울이지 않는다.

이런 사람들에게 복음전하는 일은 어려울 것이다. 왜냐면 그들은 단지 이 땅의 삶에 주의를 기울이고, 추구하기 때문이다. 그들은 영의 나라에 대한 어떠한 이해도 하지 못하고 있고, 그러므로 그들은 그들을 회심하게 만들려고 시도하는 모든 진리의 전달자들을 조롱하고, 놀린다. 그러나 마지막 심판이 기쁨에 도취된 상태에 임한다. 그러므로 이 땅의 세상을 그들의 하나님으로 보는 모든 사람들은 끔찍할 것이다. 왜냐면 그들은 높은 곳에서 깊은 곳으로 빠지고, 기쁨에서 가장 큰 두려움에 빠질 것이기 때문이다. 그들은 하늘로부터 지옥으로 떨어질 것이다. 왜냐면 세상의 유혹과 함께 세상이 그들의 하늘이었기 때문이다. 그러나 그들은 소멸되지 않고, 가장 심한 감옥이 이 땅에서 그들의 자유를 잘못 사용하고, 죄 가운데 살며, 죄를 추구한 사람들의 운명은 될 것이다.

세상으로부터 너희를 보호하라. 왜냐면 세상은 너희에게 가장 큰 위험이기 때문이다. 세상은 실제 현재까지도 아직 많은 갈망할 만한 것을 너희에게 제공한다. 그러나 이를 포기하고, 나중에 다가오는 하늘의 기쁨을 추구하고 희생하라. 이로써 너희가 모든 충만함으로 하늘의 즐거움을 누릴 수 있게 하라. 단지 자기 자신 만을 사랑하는 사람에 속하지 말라. 기쁨의 도취는 잠시이다. 그러나 기쁨의 도취를 이어, 말씀과 성경에 예언이 된 대로 끔찍한 깨어남이 있을 것이다. 그러나 인류는 큰 위험 속에 있다. 왜냐면 그들은 이미 세상의 거짓 빛에 의해 눈이 가리워졌고, 그들의 요구에 머물지 않고, 그들의 요구를 더욱 높이기 때문이다. 그들은 큰 걸음으로 마지막 종말을 향해 가고 있다. 그들은 생명을 구하지만, 죽음을 만날 것이고, 그들은 기쁨을 구하지만, 멸망을 받게 될 것이다.

아멘

Traductor
Traducido por: 마리아, 요하네스 박