Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Evaluación de los servicios obligatorios según el grado de amor....

Debéis usar toda la fuerza vital para crear riquezas imperecederas para vosotros, es decir, todo lo que pensáis y hacéis debe basarse en el servicio del amor al prójimo, entonces la salvación de vuestra alma estaría asegurada para la eternidad. Esta petición de Mi parte puede pareceros imposible de cumplir y, sin embargo, no nos pido nada que vaya más allá de vuestras fuerzas, que sería impracticable. Pero pensad por una vez en el hecho de que vuestros cumplimientos diarios de deberes también puede entenderse de manera diferente, que podéis actuar de acuerdo con vuestros deberes, sin sentir el más mínimo amor por el prójimo, al que por tanto servís diligentemente, pero que también podéis realizar cada acción impulsados desde adentro a través del amor y que estas acciones, aunque también son deberes diarios, serán valorados de Mí de otra manera para aumentar vuestro grado de madurez del alma.

El amor lo es todo, evalúa cada acción, y por eso una persona puede ser tan obediente fuera de su ser correcto, pero sin amor siempre serán las acciones del cuerpo, que solo recompenso mundanamente, pero que no traen consigo riqueza espiritual, porque esto solo depende del grado de amor en el que se realicen los servicios obligatorios. ¿Cuánto más podríais lograr si usaríais toda la fuerza vital para un activo amor al prójimo, para que, lo que hagáis sea llevado por la voluntad para ayudar donde se necesite vuestra ayuda?

Lo que tenéis que hacer, donde vuestro libre albedrío está desconectado, son sólo obras para el mundo, aunque también pueden tener un carácter espiritual.... donde por tanto, se requieren deberes obligatorios, que probablemente son en sí mismas obras de caridad, pero que, a través de su ejercicio obligatorio, solo son valorados por Mí de una manera puramente mundana, porque falta el amor del corazón. Miro al corazón y no Me dejo engañar por palabras o expresiones piadosas, sé hasta qué punto está involucrado el corazón; pero bendigo a todo el que simplemente cumple con los requisitos humanos por voluntad de ayuda, que realiza con alegría interior todo el trabajo obligatorio para poder servir al prójimo, y que por ello también convierte del trabajo obligatorio en una actividad voluntaria usando su fuerza vital de una manera que le traerá una rica recompensa en la eternidad.

Porque él realmente recolecta bienes espirituales en la tierra, y no entrará pobre en el reino espiritual, sino que también allá podrá ser activo, lleno de fuerza, a lo que su amor lo impulsa, mientras que la persona más trabajadora en la tierra se encontrará impotente y pobre en la puerta de la muerte, porque solo crea para el mundo, porque el servicio del amor al prójimo nunca lo llevó a su actividad en la tierra, sino que solo se cumplieron los requisitos mundanos en el celoso cumplimiento del deber, pero obedeciendo al deber, no por libre albedrío. Y es por eso que la misma actividad y el mismo desempeño laboral pueden traer éxitos diferentes.... puede ser recompensado puramente mundano, pero también puede traer una recompensa inmortal, y debéis cuidaros de lo último para que vuestra vida terrenal no sea ociosa, porque nunca podréis recuperar en el más allá lo que os habéis perdido en la tierra....

Amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Bewertung der Pflichtleistungen nach dem Liebegrad....

Jegliche Lebenskraft solltet ihr dazu verwenden, euch Reichtümer unvergänglicher Art zu schaffen, d.h., alles, was ihr denkt und tut, sollte die dienende Nächstenliebe zur Begründung haben, dann wäre euer Seelenheil gesichert für die Ewigkeit. Diese Forderung Meinerseits mag euch unerfüllbar erscheinen, und doch verlange Ich nichts von euch, was über eure Kraft geht, was undurchführbar wäre. Doch denket einmal darüber nach, daß auch eure tägliche Pflichterfüllung verschieden aufgefaßt werden kann, daß ihr pflichtgemäß handeln könnet, ohne die geringste Liebe dabei zu empfinden für den Nächsten, dem ihr also pflichtmäßig dienet, daß ihr aber auch jede Handlung ausführen könnet angetrieben von innen heraus durch die Liebe und daß diese Handlungen, obwohl sie auch tägliche Pflichtleistungen sind, von Mir anders bewertet werden und eure Seelenreife erhöhen. Die Liebe ist alles, sie bewertet jede Tat, und darum kann ein Mensch noch so pflichtgetreu sein aus seinem korrekten Wesen heraus, doch ohne Liebe werden es immer nur Taten des Körpers sein, die Ich nur weltlich entlohne, die aber nicht geistigen Reichtum eintragen, denn dies ist allein nur von dem Liebegrad abhängig, in welchem auch die Pflichtleistungen ausgeführt werden. Wieviel mehr könntet ihr erringen, so ihr also jegliche Lebenskraft nützen würdet zu werktätiger Nächstenliebe, so das, was ihr tut, von dem Willen getragen ist zu helfen, wo eure Hilfe erforderlich ist. Was ihr tun müsset, wo also euer freier Wille ausgeschaltet ist, das sind nur Taten für die Welt, wenngleich sie auch einen geistigen Charakter tragen können.... wo also Pflichtleistungen gefordert werden, die wohl an sich Werke der Nächstenliebe sind, durch pflichtmäßige Ausübung aber rein weltlich bewertet werden von Mir, weil die Liebe des Herzens dabei fehlt. Ich sehe auf das Herz und lasse Mich nicht täuschen durch fromme Worte oder Mienen, Ich weiß, wie weit das Herz beteiligt ist; Ich segne aber einen jeden, der lediglich aus Hilfswillen auch den menschlichen Anforderungen nachkommt, der jede Pflichtarbeit mit innerer Freude ausführt, dadurch dem Nächsten dienen zu können, und der dadurch auch Pflichtleistungen zu einer freiwilligen Tätigkeit macht und seine Lebenskraft in einer Weise verwertet, die ihm reichsten Lohn einträgt in der Ewigkeit. Denn er sammelt wahrlich auf Erden geistige Güter, und er wird nicht arm eingehen in das geistige Reich, sondern krafterfüllt auch dort tätig sein können, wozu seine Liebe ihn treibt, während der arbeitsamste Mensch auf Erden kraftlos und arm stehen wird an der Pforte des Todes, weil er nur schafft für die Welt, weil nie die dienende Nächstenliebe ihn zu seiner Tätigkeit auf Erden antrieb, sondern lediglich weltliche Anforderungen erfüllt wurden in eifriger Pflichterfüllung zwar, doch dem Muß gehorchend, nicht aus freiem Willen. Und darum kann die gleiche Tätigkeit und gleiche Arbeitsleistung ganz verschiedenen Erfolg eintragen.... sie kann rein weltlich belohnt werden, aber auch unvergänglichen Lohn eintragen, und letzteres sollet ihr euch angelegen sein lassen, auf daß euer Erdenleben nicht ein Leerlauf sei, denn nimmermehr könnet ihr im Jenseits das nachholen, was ihr auf der Erde versäumt habt....

Amen

Traductor
This is an original publication by Bertha Dudde