Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Devoción a Dios....

La conciencia de haberse entregado a Dios da al hombre la paz interior y su alma no teme a pesar de la necesidad terrenal. Porque ella reconoce en Dios al gobernante del destino, al ayudante en cada necesidad, la fuerza y el poder en toda abundancia y el amor infinito.... El alma no opone ninguna resistencia a este amor, busca unificarse con este amor y en su esfuerzo por Dios encuentra la felicidad y paz. Ella regresa a su estado original tan pronto como se haya vuelto una con Dios. En consecuencia, el esfuerzo por lograrlo, la devoción a Dios, también debe encadenar en ella un sentimiento de felicidad, mientras sigue el camino correcto que lleva al objetivo.

La separación del mundo, de todo lo que todavía contiene lo espiritual que está lejos de Dios, es un requisito previo para que la devoción a Dios pueda tener lugar sin restricciones, porque el mundo impide al alma hacerlo, porque dirige todos los pensamientos y aspiraciones del ser humano hacia sí mismo y desencadena deseos en él que arrastran el alma hacia abajo y hacen imposible una conexión con Dios. Sólo el que evita y desprecia el mundo puede acercarse a Dios, y verdaderamente no cambia nada malo por nada.... Tiene a su disposición los bienes del reino espiritual, de los cuales puede apropiarse ilimitadamente, los cuales le hacen clarividente y atento al mundo espiritual, para la patria verdadera de lo espiritual, y como los bienes espirituales son una irradiación del Amor Eterno, también deben hacer feliz al alma y ponerla en un estado de paz, es decir, proporcionarle la felicidad para la cual fueron creados originalmente....

El mundo probablemente ofrece alegrías terrenales, pero el ser humano que pertenece al mundo carece de luz, es decir, está sin conocimiento. Y esta ignorancia no es feliz para el alma, sino que la envuelve en la más profunda oscuridad y también la vive como un tormento. Y por eso el mundo intenta adormecer este sentimiento mediante el disfrute del mundo, aunque no sea consciente de su causa. Pero si deja de lado sus deseos terrenales para desear bienes espirituales, éstos le iluminan por dentro y su alma es feliz, porque el conocimiento de la verdad significa para ella un regreso a su estado original, donde estaba llena de luz y poder, donde llamaba propio su conocimiento más profundo y fue capaz de utilizar este conocimiento para crear y formar en la dicha.

La ignorancia es al mismo tiempo debilidad y falta de fuerza, de modo que el alma se encuentra en un estado que se desvía completamente de su verdadera naturaleza y por tanto no puede darle la paz que anhela. Con la entrega a Dios, desde el impulso más interior, el alma también tiene deseo de luz y de poder, y su deseo siempre será satisfecho porque este deseo es para Dios, Quien en Su amor de Padre acepta a toda alma que se ofrece a Él. Nunca podrá perderse para el mundo, nunca pedirá volver atrás una vez que haya sentido la bienaventuranza de Su amor en su devoción a Dios, porque un alma a la que una vez brilló la luz teme a las tinieblas, y las reconoce en el bullicio del mundo, ella buscar escapar de ello y conectarse cada vez más estrechamente con Dios, Quien nunca la dejará ir, sino que la llevará a casa de su Padre....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

하나님께 헌신.

자신을 하나님께 드렸다는 의식이 인간에게 내면의 평화를 주고 그의 혼은 이 땅의 어려움에도 불구하고 두려워하지 않게 된다. 왜냐면 혼이 하나님을 운명의 인도자로, 모든 위험에 대한 조력자로, 모든 풍성한 힘과 권세로, 무한한 사랑으로 깨닫기 때문이다. 혼은 이런 사랑에 전혀 저항하지 않고, 이런 사랑과 연합하기 위해 노력하고, 자신이 하나님을 추구하는 가운데 행복과 평화를 찾는다. 그가 하나님과 완전히 하나가 되면, 그는 원래의 상태로 돌아간다. 결과적으로 하나님과 하나가 되려는 추구와 하나님께 헌신하는 일이 혼 안에 행복한 느낌을 주고 혼은 목표로 인도하는 올바른 길을 가게 된다.

아직 하나님으로부터 멀리 떨어져 있는 영적인 존재를 담고 있는 세상의 모든 것으로부터 분리되는 일이 전제 조건이다. 그러면 비로소 하나님께 제한없이 헌신하는 일이 일어날 수 있다. 왜냐면 세상의 모든 것이 혼이 헌신하는 일을 막고, 세상의 모든 것이 사람의 모든 생각과 추구하는 일을 자기에게 향하게 하고, 사람 안에 욕망을 불러일으키기 때문이다. 세상의 모든 것이 혼을 끌어내리고 하나님과의 연결을 불가능하게 만든다. 단지 세상을 외면하고 경멸하는 사람이 하나님께 다가 갈 수 있다. 그는 진실로 나쁘지 않은 것과 교환하는 것이다. 그가 제한 없이 획득할 수 있고, 그가 영적인 존재의 실제의 고향인 영의 세계를 밝게 보게 하고, 밝게 듣게 하는 영의 나라의 재물이 그에게 제공된다. 영적인 재물이 영원한 사랑의 발산이기 때문에 영적인 재물은 또한 혼을 평안이 충만한 상태가 되게 해야만 한다. 즉 원래 초기에 축복 되도록 창조된 혼에게 축복을 줘야만 한다.

세상은 실제 세상의 기쁨을 제공한다. 그러나 세상에 속한 사람은 빛이 없다. 즉 깨달음이 없다. 이런 무지는 혼을 행복하게 하지 못하고, 혼이 가장 깊은 어두움에 둘러싸이게 하고, 혼은 이를 고통으로 느낀다. 그러므로 인간은 비록 그의 원인을 의식하지 못할지라도 세상을 즐기는 일을 통해 이런 감정을 무감각하게 만든다. 그러나 사람이 영적 재물을 갈망하기 위해 세상에 대한 욕망을 뒤로하면, 그의 내면이 밝아지고 그의 혼은 행복하게 된다. 왜냐면 진리를 깨닫는 일이 혼이 자신의 원래의 상태로 돌아가는 것을 의미하기 때문이다. 혼의 원래의 상태는 빛과 힘이 충만한 상태였고, 깊은 지식을 소유하고 있었고, 이런 지식을 활용하여 축복된 가운데 창조하고 조성할 수 있었다.

동시에 무지는 또한 연약함과 무력함이다. 이로써 혼이 자신의 실제 성품을 완전히 벗어난 상태에 있게 되고, 때문에 혼이 갈망하는 평화를 혼에게 줄 수 없다. 그러나 가장 깊은 내면에서 동인이 되어 하나님께 헌신으로 혼이 빛과 힘을 갈망하면, 혼의 갈망은 항상 충족될 것이다. 왜냐면 이런 갈망이 하나님께 향하기 때문이다. 하나님은 아버지의 사랑으로 자신을 드리는 모든 혼을 영접한다. 혼은 더 이상 세상에 빠져 멸망을 당할 수 없고, 혼이 하나님께 헌신하는 가운데 하나님의 사랑의 축복을 느끼게 되면, 혼은 절대로 세상을 다시 갈망하지 않을 것이다. 왜냐면 한번 빛을 비추임 받은 혼은 어두움을 두려워하고, 이 어두움을 세상이 행하는 일에서 깨닫기 때문이다. 혼은 세상으로부터 도피하려고 노력하고, 항상 더 긴밀하게 하나님께 속하게 된다. 하나님은 혼을 절대로 버려 두지 않고 자신의 아버지의 집으로 데려간다.

아멘

Traductor
Traducido por: 마리아, 요하네스 박