Los hombres ciertamente pueden hacer uso de las fuerzas de la naturaleza; pueden evaluarlos y subordinarlos a sus planes; pueden dejar que las cosas vuelven a surgir con la ayuda de estas fuerzas naturales, pero no son capaces de comprenderlas por completo. Para ellos permanece oculto en qué relación se encuentran estas fuerzas entre sí y lo que realmente son básicamente. Y nunca podrán obtener aclaración al respecto, porque este conocimiento significa penetrar en el área espiritual en el que no se puede entrar únicamente en términos de investigación.
Porque la fuente de toda fuerza natural debe buscarse en lo espiritual y, por lo tanto, no puede explicarse mientras no se tome el camino espiritual, ni haya una creencia en un espíritu obrando. Una explicación veraz toca inevitablemente la esfera espiritual, la esfera que la mayoría de la gente no quiere aceptar. Y así, solo podrán explorar las fuerzas de la naturaleza en la medida en que pueden ser explicadas y justificadas terrenal.
Científicamente, las personas solo pueden llegar a resultados que puedan probarse, es decir, pueden determinar el efecto a través de sus experiencias, pero nunca la causa. En cierto sentido, solo se acercan a lo que se expresa terrenalmente, y pueden observar esto hasta el último detalle y así también probarlo a través de la investigación y ahora construir sobre ello y hacer uso de estas fuerzas en consecuencia. Pero de dónde vienen, qué son en realidad y qué propósito tienen, y todavía sigue siendo un acertijo sin resolver durante tanto tiempo para las personas mientras no se siga el camino espiritual.
Y es por eso que no son capaces de investigar los elementos de la naturaleza si se desahogan extremadamente, porque como desconocen su origen, desconocen el momento y el tipo de su erupción.... Probablemente infieren la influencia del sol y así justifican las inexplicables fuerzas de la naturaleza. Su conocimiento es fragmentario y muestra grandes lagunas, especialmente en esta área. De hecho, están muy avanzados en términos de investigación, ya que pueden calcular y determinar numéricamente el efecto de las fuerzas naturales, pero nunca podrán sondear la causa y, por lo tanto, se sorprenderán una y otra vez y no pueden decir de antemano si y cuándo estas fuerzas surten efecto.
Pero tampoco podrán neutralizar los elementos naturales, no los inhibirán ni podrá determinar el tiempo, porque las fuerzas tienen un efecto elemental, indeterminado en fuerza y violencia, así como tampoco se puede determinar el tiempo y el tipo, cuándo y cómo los elementos llegan a romper paso.
Por otro lado, las personas que son de espíritu despierto pueden predecir tanto el tiempo como el lugar sin ninguna investigación científica, pero solo en el caso de que un tiempo y un lugar son ventajosos para el desarrollo de las personas, lo que generalmente no es el caso, por lo que Dios retiene el conocimiento de la gente, hasta que llega la hora en la que Él Mismo se da a conocer a través de las fuerzas de la naturaleza. Porque el conocimiento del tiempo y el lugar solo resultaría en un caos inimaginable entre las personas, un miedo y un pánico que difícilmente contribuirían a promover el desarrollo superior de las almas. Dios solo da conocimiento a las personas de manera aproximada para señalarles la furia elemental de las fuerzas y moverlas a la actitud correcta hacia Él. Las personas a través de las cuales Dios dirige el conocimiento a la tierra, ya han madurado tanto espiritualmente que conocen el origen de todas las fuerzas en el reino espiritual y, por lo tanto, pueden recibir los anuncios con la fe correcta y también difundirlos con la fe correcta, que, sin embargo, el investigador intelectual no reconoce, porque el origen le es desconocido como investigador mundano y no acepta explicaciones espirituales.
Y, sin embargo, los anuncios de los previsores corresponden a la verdad, que será aprobada por la llegada de lo que fue recibido espiritualmente, mientras que los investigadores intelectuales se sorprenderán porque no tenían fundamento alguno que surgiera un estallido de las fuerzas de la naturaleza. Porque todo esto permanece oculto para ellos porque la voluntad divina solo da aclaración a aquellos que buscan la conexión espiritual con los seres que pueden dar aclaración sobre todo, y porque el conocimiento de lo que de otra manera está oculto a las personas solo se puede ganar en el reino espiritual....
Amén
TraductorWel kunnen de mensen zich de krachten der natuur ten nutte maken - ze kunnen er gebruik van maken en ze voor hun plannen dienstbaar maken, ze kunnen weer dingen laten ontstaan met behulp van deze natuurkrachten - maar ze zijn niet in staat ze totaal te doorgronden. Er blijft voor hen verborgen in welke samenhang deze krachten met elkaar staan en wat ze nader beschouwd eigenlijk zijn. En nooit zullen ze daar uitsluitsel over kunnen verkrijgen, omdat dit weten een binnendringen in geestelijk gebied betekent, dat puur door middel van wetenschappelijk onderzoek niet kan worden betreden. Want de diepste grond van elke natuurkracht moet in het geestelijke worden gezocht en is daarom niet te verklaren, zolang noch de geestelijke weg wordt begaan, noch het geloof in geestelijk werkzaam zijn absoluut aanwezig is.
Een opheldering naar waarheid roert onvermijdelijk de geestelijke sfeer aan. De sfeer, welke de mensen meestal niet willen laten gelden. En dus zullen ze slechts in zoverre de krachten der natuur kunnen doorgronden, als die zich aards laten verklaren en beredeneren.
De mensen kunnen dus wetenschappelijk alleen maar tot zulke resultaten komen, die zich laten bewijzen. Dat wil zeggen ze kunnen wel de uitwerking vaststellen door hun ervaringen, maar nooit de oorzaak. Ze worden in zekere zin alleen beter vertrouwd met wat zich aards uit. En ze kunnen dit tot in detail waarnemen en dus nu ook door middel van onderzoek bewijzen en zich daar nu op baseren. En daaraan beantwoordend kunnen ze deze krachten voor zich bruikbaar maken. Maar vanwaar ze komen, wat ze eigenlijk zijn en welk doel ze hebben, is voor de mensen nog een onopgelost raadsel en dat zal het ook blijven, zolang niet de geestelijke weg wordt begaan.
En ze zullen ook niet in staat zijn de elementen der natuur te onderzoeken, als deze zich buitengewoon uitleven. Want daar ze niet op de hoogte zijn van hun oorsprong, is tijd en aard van hun uitbarsting voor hen onbekend. Ze komen tot de conclusie, dat het de invloed is van de zon. En daarop baseren ze de voor hen onverklaarbare natuurkrachten. Hun weten is fragmentarisch en vertoont op dit gebied grote gaten. Ze zijn weliswaar door middel van onderzoek gevorderd in zoverre, dat ze de uitwerking van de natuurkrachten kunnen berekenen en aan de hand van cijfermateriaal vaststellen, doch ze zullen nooit in staat zijn de oorzaak te doorgronden. En daarom zullen ze steeds weer verrast zijn en niet van te voren kunnen aangeven, of en wanneer deze krachten werkzaam worden. Maar ze zullen de natuurelementen ook niet kunnen uitschakelen. Ze zullen niet in staat zijn ze te remmen of tijdelijk te richten. Want de krachten hebben een essentiële uitwerking, onbepaald in sterkte en heftigheid, zoals ook de tijd en aard niet kan worden bepaald van het tot uitbarsting komen van de natuurkrachten.
Daarentegen kunnen mensen wier geest is gewekt, zonder enige wetenschappelijke onderzoeking vooruitziend zowel tijd als plaats doorgronden. Maar alleen wanneer een opgave van tijd en plaats gunstig is voor de ontwikkeling van de mensen, wat echter meestal niet het geval is, om welke reden God de mensen daarover ook het weten onthoudt, tot het ogenblik is gekomen, waarop Hij Zelf Zich door de natuurkrachten bekend maakt. Want het weten van tijd en plaats zou een onvoorstelbare chaos onder de mensen tot gevolg hebben. Een angst en paniek, die er nauwelijks toe zou bijdragen, de positieve ontwikkeling van hun zielen te bevorderen.
Alleen brengt God de mensen bij benadering op de hoogte, om ze te wijzen op het hevige woeden van de krachten en om hen tot een juiste instelling tegenover Hem te bewegen. De mensen, door wie God het weten naar de aarde stuurt, zijn echter al zover geestelijk rijp, dat ze op de hoogte zijn van de oorsprong van alle krachten in het geestelijke rijk. En daarom kunnen ze de bekendmakingen vanuit een waar geloof in ontvangst nemen en ook vanuit een juist geloof verbreiden, wat de onderzoekende verstandsmens echter niet erkent, omdat hem als onderzoeker de oorsprong onbekend is en hij geestelijke verklaringen niet laat gelden.
En toch zullen de bekendmakingen van hen, die vooruitzien, overeenstemmen met de waarheid, wat zal worden bewezen door het tot werkelijkheid worden van datgene, wat geestelijk werd ontvangen, terwijl zij, die onderzoeken door middel van hun verstand, verrast zullen zijn, omdat ze helemaal geen aanknopingspunten hadden, waaruit ze een uitbarsting van de natuurkrachten konden afleiden. Want dit blijft voor hen verborgen, omdat de goddelijke Wil alleen diegenen opheldering verschaft, die geestelijke verbinding zoeken met de wezens, die over alles uitsluitsel kunnen geven en omdat het weten ervan, wat anders voor de mens verborgen is, alleen in het geestelijke rijk kan worden verkregen.
Amen
Traductor