Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Alimaña.... Ayudas técnicas....

Además es de suma importancia saber que los innumerables seres vivos mismos tienen que cumplir las funciones que a su vez contribuyen al mantenimiento de otros seres vivos. Este es el caso, por ejemplo, de todos los insectos voladores, que su ingesta de alimentos es al mismo tiempo la causa de la transmisión de finísimas partículas de polvo, de manera que sirven para la fertilización en el mundo vegetal. Las herramientas más finas deben servir al ser vivo para esta actividad, y así se explica también el físico construido extremadamente fino de tal ser, que representa una verdadera obra de arte en miniatura en la creación de Dios.

La actividad reproductiva de los seres no siempre es tan evidente para los humanos, y mucho menos aún pueden reconocer el propósito de estos con sus ojos corporales, más bien debe refugiarse en la creencia y estar convencidos de que nada en toda la creación existe sin tarea, más bien que uno siempre contribuye a la existencia del otro y por lo tanto es necesario. Incluso lo que vosotros, los humanos, llamáis alimañas, es necesario en cierto sentido para la existencia continuada de otros seres vivos, y además todavía tienen la tarea espiritual de ser portadores de infinitos seres espirituales y no menos importante a través de su actividad terrenal para probar la fuerza de resistencia tan necesaria para el hombre.

La vida tiene que ofrecer a los humanos todo tipo de resistencias, ya que sólo puede madurar superándolas, lo que a veces os parece insuperable puede, en cambio, incluso servir para aumentar vuestro bienestar físico, porque no sabéis de los muchos peligros a los que estaría expuesto el cuerpo sin los pequeños y diminutos pequeños seres vivos constantemente activos, algunos de los cuales no sois capaces de ver con vuestros ojos. La estancia de estos es la superficie terrestre, el agua y el aire....

Gracias a los inventos técnicos de los seres humanos, se ha establecido la existencia de los seres vivos más pequeños, que no son visibles a simple vista, pero vuestro conocimiento sólo se extiende a una parte del sinfín de seres vivos, porque la creación se compone de los seres vivientes más diminutos, por así decirlo, que a su vez son un en sí mismo una pura obra de milagro e ilustran la sabiduría y omnipotencia de Dios a los que pueden ver con ojos espirituales y al espíritu perfecto que está en la luz....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Parassiti – Aiuti ausiliari tecnici

Inoltre è di straordinaria importanza sapere, che gli innumerevoli esseri viventi devono adempiere da sé le funzioni che contribuiscono di nuovo alla conservazione di altri esseri viventi. Questo è il caso p.e. di tutti gli insetti volanti, che la loro assunzione di cibo è contemporaneamente motivo per la trasmissione delle più fini polverine e serve con ciò alla fertilizzazione nel mondo vegetale. All’essere vivente devono servire gli strumenti più fini per la sua attività, e così si spiega anche la struttura del corpo costruito in maniera oltremodo delicato, che rappresenta una vera Opera in miniatura nella Creazione di Dio. Agli uomini non è sempre così visibile l’attività di procreazione degli esseri, ed ancora meno può riconoscere con i suoi occhi corporei la loro destinazione, deve piuttosto rifugiarsi nella fede ed essere convinto, che nulla in tutta la Creazione è senza qualche compito, che uno contribuisce sempre piuttosto alla sussistenza dell’altro e quindi è necessario. Persino ciò che voi uomini chiamate parassiti, in una certa relazione sono necessari per la continua sussistenza di nuovo di altri esseri viventi, ed a loro spetta secondariamente anche il compito spirituale, essere portatori di infinitamente tante entità spirituali ed infine attraverso la loro attività terrena mettono alla prova la necessaria forza di resistenza dell’uomo. La vita deve offrire agli uomini delle resistenze di ogni genere, dato che solo attraverso il superamento di queste può maturare. Quello che a volte vi sembra insopportabile, d’altra parte può persino servire ad aumentare il vostro benessere anche corporeo, perché non conoscete nuovamente i molti pericoli, ai quali sarebbe esposto il corpo senza la diminuzione di questi dall’attività degli esseri viventi piccoli e piccolissimi, che in parte non siete in grado di vedere con i vostri occhi corporei. Il loro soggiorno è la superficie della Terra, l’acqua e l’aria. Grazie alle invenzioni tecniche degli uomini è stata constata l’esistenza dei piccolissimi esseri viventi, ma la loro conoscenza si estende solo ad una parte degli infinitamente tanti esseri viventi, perché la Creazione si compone per così dire dagli esseri viventi minuscolissimi, che in sé sono nuovamente una pura Opera di Miracolo ed illustrano la Sapienza e l’Onnipotenza di Dio a colui, che è in grado di guardare con l’occhio spirituale, ed allo spirito perfetto che sta nella Luce.

Amen

Traductor
Traducido por: Ingrid Wunderlich