Compare proclamation with translation

Other translations:

Voluntarily fulfilling commandments out of love....

Only what you do voluntarily, what love impels you to do, will be a blessing for you. Therefore you will not need a commandment, for love cannot be commanded, and what is practiced as compulsion or duty cannot be judged before God. Thus love is always the decisive factor as to whether and how a work is carried out.... so that even a commandment of duty can be fulfilled out of love, not because it was commanded. How many people are under the pressure of humanly issued commandments.... whose fulfilment is therefore again determined by the measure of love, whether it is a blessing for the soul or not. People who do not need a commandment, who do what is compulsorily demanded of them out of their own accord and in free love for God, are not subject to these commandments but are above them, and only the degree of love in which a so-called 'commandment' is fulfilled is ever valued. This is why many people will become blessed through their good faith and their love for God, because love alone is decisive for their will to act. But this should not irritate fellow human beings who lack love, for they will never ever become blessed through the fulfilment of the commandments, they remain worthless before God and do not earn the soul any spiritual progress, they are done completely in vain. But people indulge in a deception which they will bitterly regret one day, for with a little thought they could have come to the mental conclusion themselves to perform worthless ceremonies which were without meaning and purpose for the soul. A heart willing to love will do everything under the impetus of love, and everything will therefore be a blessing for it. And therefore love alone is the standard for its thinking, speaking and acting, love alone creates the connection with God, love alone arouses His pleasure, and love alone reshapes the soul into its original being again, for the purpose of which it dwells on earth. And therefore everything shall be looked at with the eyes of love, and you will have a clear guideline for what God requires of people and when you humans move in right thinking. For where love is everything must be right, because love is God Himself, thus a person who is willing and active in love can always speak of God's presence and in the presence of God life.... a person's will, thinking and actions.... must truly be just. For where God is there is also life.... where God is there is no death, and where God is the human being can go his earthly path with peace of mind, it will lead to the right aim: to complete union with the one Who Himself is love from eternity....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Freiwillig Erfüllung von Geboten aus Liebe....

Nur das gereichet euch zum Segen, was ihr freiwillig tut, wozu euch die Liebe antreibt. Darum werdet ihr keines Gebotes bedürfen, denn die Liebe läßt sich nicht gebieten, und was als Zwang oder Pflicht ausgeübt wird, das kann nicht gewertet werden vor Gott. So ist also immer die Liebe ausschlaggebend, ob und wie ein Werk verrichtet wird.... so daß also auch ein Pflichtgebot erfüllt werden kann aus Liebe, nicht weil es geboten wurde. Wie viele Menschen stehen unter dem Druck menschlich erlassener Gebote.... deren Erfüllung also wieder von dem Maß von Liebe bestimmt ist, ob es der Seele zum Segen gereicht oder nicht. Menschen, die kein Gebot benötigen, die aus sich heraus und in freier Liebe zu Gott tun, was von ihnen zwangsmäßig verlangt wird, unterliegen diesen Geboten nicht, sondern sie stehen über denselben, und es wird immer nur der Liebegrad gewertet, in dem ein sogenanntes "Gebot" erfüllt wird. Darum werden viele Menschen durch ihren guten Glauben und ihre Liebe zu Gott selig werden, weil die Liebe allein maßgebend ist für ihren Willen zur Tat. Doch das soll die Mitmenschen nicht irritieren, denen die Liebe mangelt, denn diese werden nie und nimmer durch Erfüllung der Gebote selig, sie bleiben wertlos vor Gott und tragen der Seele keinen geistigen Fortschritt ein, sie sind völlig umsonst getan. Aber die Menschen geben sich einer Täuschung hin, die sie einmal bitter bereuen werden, denn sie hätten bei etwas Nachdenken selbst zu dem gedanklichen Ergebnis kommen können, wertlose Zeremonien zu verrichten, die ohne Sinn und Zweck waren für die Seele. Ein liebewilliges Herz wird alles unter dem Antrieb der Liebe tun, und alles wird ihm daher zum Segen gereichen. Und darum ist die Liebe allein der Maßstab für sein Denken, Reden und Handeln, die Liebe allein schafft die Verbindung mit Gott, die Liebe allein erregt Sein Wohlgefallen, und die Liebe allein gestaltet die Seele wieder zu ihrem Urwesen um, zwecks dessen sie auf Erden weilt. Und darum soll alles mit den Augen der Liebe betrachtet werden, und ihr werdet eine klare Richtlinie haben dafür, was Gott verlangt von den Menschen und wann ihr Menschen euch in rechtem Denken bewegt. Denn wo die Liebe ist, muß alles richtig sein, weil die Liebe Gott Selbst ist, also ein liebewilliger und liebetätiger Mensch stets von Gottes Gegenwart reden kann und in der Gegenwart Gottes auch wahrlich das Leben.... das Wollen, Denken und Handeln eines Menschen.... ein gerechtes sein muß. Denn wo Gott ist, ist auch das Leben.... wo Gott ist, gibt es keinen Tod, und wo Gott ist, kann der Mensch beruhigt seinen Erdenweg gehen, er wird zum rechten Ziel führen: zum gänzlichen Zusammenschluß mit Dem, Der Selbst die Liebe ist von Ewigkeit....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde