Compare proclamation with translation

Other translations:

Increased suffering during the time of the end....

Much will be laid upon you to bear, for it is the time of the end. All your lives will come to an end on this earth and many people will therefore be called away from life prematurely. The time of their embodiment as a human being is shorter and therefore also more arduous. What some people had a long life span at their disposal for, others have to achieve in a far shorter time, and this is the explanation for the measure of suffering and hardship imposed on those people who are supposed to mature on earth in a short time and who are also able to do so with the right attitude towards God, with a correctly directed will and devotion to God, which is the guarantee that the human being will reach his aim. He alone knows what is necessary and helpful for each individual to achieve perfection. He knows about the inner resistance as well as about the will turned towards Him.... He knows about the degree of maturity of every human being and about his or her ability to develop. And where the resistance is still too great, where there is a danger that the human being will not pass his test of will on earth, there He applies particularly effective means of education so that this soul will not be lost, so that He will win it before the end is there.... And to the same extent God's adversary works.... Sometimes with great success, because he has easier access to the human being's heart than God.... because the latter is still completely addicted to the world and does not want to know about a higher task on earth.... And where the will is directed, that is also the soul's share.... The decision of will has already been made, as it were, why the human being lives on earth.... But God does not give up on worldly people as long as there is still a possibility to change the will, to change the thinking and the desire.... He does not give up any soul as long as it is still embodied as a human being on earth; yet His means which He then applies are painful and exceedingly sorrowful, after all, they are meant to have the effect of an intervention which is intended to save life.... Strong resistance can only be broken through such means, because coercion cannot be used when it concerns the development of the soul. Time is rushing and life will weigh ever heavier on people so that they will come to realize that more is at stake than just earthly life, so that they will set themselves a different aim than they previously aspired to.... But as soon as they have recognized the purpose of life, the burden no longer presses them to the extent that it seems unbearable to them.... Then they also realize that they have lost nothing, but only gained, and that their possessions can no longer be taken away from them. Then they find peace because they have found God....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Maggior sofferenza nel tempo della fine

Vi viene caricato molto da portare, perché è il tempo della fine. La vita di tutti voi viene terminata su questa Terra e molti uomini vengono perciò richiamati anzitempo dalla vita. Il tempo della loro incorporazione come uomo è più breve e perciò anche più aggravato. Per cui ad altri uomini stava a disposizione una durata di vita lunga, altri lo devono raggiungere in un tempo molto più breve e questa è la spiegazione per la misura di sofferenze e fatiche, che è caricato su quegli uomini che devono maturare in breve tempo sulla Terra, e lo possono anche nella giusta predisposizione verso Dio, nella volontà orientata bene e la dedizione a Dio, che è la garanzia che l’uomo raggiunge la sua meta. Egli solo sa che cosa serve ad ogni singolo e che è utile per il perfezionamento. Egli sa della resistenza interiore come anche della volontà rivolta a Lui. Egli sa del grado di maturità di ogni uomo e della sua capacità di sviluppo. E dove la resistenza è ancora troppo grande, dove c’è il pericolo che l’uomo non superi la prova della sua volontà sulla Terra, là Egli impiega mezzi d’educazione particolarmente efficaci, affinché quest’anima non vada perduta, affinché Egli la conquisti prima che ci sia la fine. E nella stessa misura lavora l’avversario di Dio. A volte con grande successo, perché ha un più facile accesso al cuore dell’uomo che Dio, perché è ancora del tutto caduto al mondo e non vuole sapere nulla di un compito superiore sulla Terra. E dove si rivolge la volontà, è anche parte dell’anima. Allora è per così dire già caduta la decisione della volontà, per la quale l’uomo vive sulla Terra. Ma Dio non rinuncia nemmeno agli uomini del mondo, finché esiste ancora una possibilità di cambiamento della volontà, per il cambiamento del pensare e del desiderare. Egli non rinuncia a nessuna anima, finché è ancora incorporata come uomo sulla Terra; ma i Suoi mezzi che Egli impiega, sono dolorosi e di grande sofferenza, dato che devono agire come un Intervento che deve salvare la vita. Attraverso tali mezzi può essere spezzata una forte resistenza, perché non può essere impiegata la costrizione, quando si tratta dello sviluppo dell’anima. Il tempo corre e la vita graverà sempre più pesantemente sugli uomini, affinché giungano alla conoscenza, che si tratta di più che soltanto della vita terrena, affinché si pongano un’altra meta che a quella, a cui hanno teso finora. Ma appena hanno riconosciuto lo scopo della vita, non li schiaccia più così il peso nella misura da sembrare a loro insopportabile. Allora riconoscono anche che non hanno perduto nulla, ma solo guadagnato e che ora a loro non può più essere tolto il loro possesso. Allora trovano la Pace, perché hanno trovato Dio.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich