Compare proclamation with translation

Other translations:

Will to work for God secures protection by beings of light....

You leave the earthly world behind you as soon as you prepare yourselves to receive My word, and thus the soul has lifted itself up into the spiritual kingdom where it is met by beings of light on My instructions in order to instruct it. These beings of light are also constantly around you on earth because you have taken on a mission which is the same on earth as it is carried out by the beings of light in the spiritual kingdom.... to pass on the truth which originates from Me. Hence these beings must stand in fullest truth and always influence you, the thinking and the will, which both correspond to the mission, the work in My vineyard. Thus your thinking and wanting is always under the control of those beings of light and yet you are not forced to think and want according to their will. Yet the will to serve Me is enough for the beings of light to direct you, and they rarely find resistance, which is why their work is also successful, both on you as well as through you on fellow human beings. This activity of the beings of light is observed by many souls in the beyond who are still immature and likewise want to make themselves known to earthly people but have no strength to express themselves. Their thinking is more earthly and therefore has no effect on a spiritually striving human being. Yet the latter feel the proximity of these beings as disturbing and disruptive. And that is why the beings of light endeavour to form a protective wall around people who are allowed to receive spiritual possessions through them according to My will. Thus they are always isolated from the still imperfect spiritual world as soon as spiritual instructions take place, which, however, does not exclude that these beings will arrive as soon as the transmissions from the spiritual kingdom are finished and then want to make themselves known. But everything imperfect will always have an unfavourable effect on the spiritual striving upwards but it will never gain power over it, for anyone who is to carry out a mission for the redemption of the spiritual on earth will always be protected by the beings which serve Me and only fulfil My will. And you, too, are entrusted to these beings so that those who still dwell in darkness themselves and therefore cannot distribute light to those who want to be active as bearers of light for Me and My kingdom will not have any influence.

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

A vontade de trabalhar para Deus assegura a protecção dos seres de luz....

Deixais o mundo terreno para trás, assim que vos preparais para receber a Minha Palavra, e assim a alma elevou-se para o reino espiritual onde é recebida por seres de luz sobre as Minhas instruções, a fim de a instruir. Estes seres de luz estão também constantemente à vossa volta na terra porque assumiram uma missão que é a mesma na terra que é realizada pelos seres de luz no reino espiritual.... para transmitir a verdade que provém de Mim. Assim, estes seres devem estar em plena verdade e influenciá-lo sempre, o pensamento e a vontade, que correspondem ambos à missão, o trabalho na Minha vinha. Assim, o seu pensamento e a sua vontade estão sempre sob o controlo desses seres de luz e, no entanto, não é obrigado a pensar e querer de acordo com a sua vontade. No entanto a vontade de Me servir é suficiente para que os seres da luz vos dirijam, e raramente encontram resistência, razão pela qual o seu trabalho também é bem sucedido, tanto em vós como através de vós nos vossos semelhantes. Esta actividade dos seres de luz é observada por muitas almas no além que ainda são imaturas e que também querem dar-se a conhecer às pessoas terrenas mas não têm força para se exprimirem. O seu pensamento é mais terreno e, portanto, não tem qualquer efeito sobre um ser humano espiritualmente esforçado. No entanto, estes últimos sentem a proximidade destes seres como perturbadora e perturbadora. E é por isso que os seres de luz se esforçam por formar um muro protector em torno de pessoas que são autorizadas a receber bens espirituais através deles, de acordo com a Minha vontade. Assim, ficam sempre isolados do mundo espiritual ainda imperfeito assim que as instruções espirituais têm lugar, o que, contudo, não exclui que estes seres cheguem assim que as transmissões do reino espiritual estejam terminadas e depois se queiram dar a conhecer. Mas tudo o que for imperfeito terá sempre um efeito desfavorável no esforço espiritual para cima, mas nunca ganhará poder sobre ele, pois qualquer pessoa que deva cumprir uma missão para a redenção do espiritual na terra será sempre protegida pelos seres que Me servem e apenas cumprem a Minha vontade. E também vós sois confiados a estes seres para que aqueles que ainda habitam nas trevas e, portanto, não podem distribuir a luz àqueles que querem ser activos como portadores de luz para Mim e para o Meu reino, não terão qualquer influência._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL