Compare proclamation with translation

Other translations:

Spiritual seers.... teacher and adviser oft he fellow human beings....

Anyone whose spiritual eye is opened can see through all matter, there is no impenetrable form for him, just as there is no distance for him and he can therefore willingly place himself everywhere in order to observe the spiritual working, which is only visible to someone who has reached a certain degree of maturity. He who is able to see spiritually can now also teach his fellow human beings truthfully about the essence of creation, about the activity of everything that is visible to people as a divine work of creation. He can perceive the life of seemingly dead matter as well as that of the plant and animal world, which is otherwise hidden from people and therefore it is not believable to them how tremendously active the spiritual is in every form. But the spiritually observant person transcends the limits which God has set for the mortal human being, the spiritually observant person sees the spiritual kingdom just as clearly as he sees this earth, he can put himself into a state at any time where all things become apparent to him, and thus his knowledge is increased and his love increases immeasurably. However, he is unable to communicate everything he sees to his fellow human beings because there are no possibilities of understanding many things, because the spiritually observant person sees something in his maturity of soul which would be incomprehensible to his fellow human being if he wanted to explain it, because there is no possibility of comparison for it on earth. Thus the spiritually seeing person has reached a maturity of soul which allows him to see more than is comprehensible to the human intellect, which is why he finds no faith in his fellow human beings but gains immeasurably much for his soul. For every act of spiritual vision is a profound and intimate connection with the spiritual kingdom which never remains unsuccessful for the soul, for it absorbs even more than the eye of the spiritually seeing person, it can communicate with the beings of light and receives great wisdom from them which remains hidden to the human being's intellect. And therefore it is already a state of maturity of the soul which announces a person's near end, for once a person is able to see spiritually his soul can leave the body and carefree enter the spiritual kingdom, he has already reached this maturity on earth and no longer needs further maturing, only a time on earth can still be granted to him for the sake of his fellow human beings, for a spiritually seeing person is a teacher and advisor for his fellow human beings, and his experiences can be believed, for he sees and hears more than any other mortal, because his soul can leave the body at any time in order to receive ever new impressions in the spiritual kingdom....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Espiritual Lookingers.... Professor e conselheiro de outros seres humanos....

Qualquer pessoa cujo olho espiritual esteja aberto pode ver através de toda a matéria, não há forma impenetrável para ele, tal como não há distância para ele e pode, portanto, de bom grado, colocar-se em todo o lado para observar o trabalho espiritual, que só é visível para alguém que tenha atingido um certo grau de maturidade. Aquele que é capaz de ver espiritualmente pode agora também ensinar aos seus semelhantes a verdade sobre a essência da criação, sobre a actividade de tudo o que é visível às pessoas como uma obra divina da criação. Ele pode perceber a vida da matéria aparentemente morta, bem como a do mundo vegetal e animal, que de outra forma é escondida das pessoas e por isso não é credível para elas o quão tremendamente activo o espiritual é em todas as suas formas. Mas a pessoa espiritualmente observadora transcende os limites que Deus estabeleceu para o ser humano mortal, a pessoa espiritualmente observadora vê o reino espiritual tão claramente como vê esta terra, pode colocar-se num estado em que todas as coisas se tornam aparentes para ele, e assim o seu conhecimento é aumentado e o seu amor aumenta imensamente. Contudo, ele é incapaz de comunicar tudo o que vê aos seus semelhantes porque não há possibilidades de compreender muitas coisas, porque a pessoa espiritualmente observadora vê algo na sua maturidade de alma que seria incompreensível para o seu semelhante se o quisesse explicar, porque não há possibilidade de comparação para ele na Terra. Assim, a pessoa que vê espiritualmente atingiu uma maturidade de alma que lhe permite ver mais do que é compreensível para o intelecto humano, razão pela qual não encontra fé nos seus semelhantes, mas ganha imensamente muito pela sua alma. Pois cada acto de visão espiritual é uma ligação profunda e íntima com o reino espiritual que nunca fica sem sucesso para a alma, pois absorve ainda mais do que o olho da pessoa que vê espiritualmente, pode comunicar com os seres de luz e recebe deles grande sabedoria que permanece escondida ao intelecto do ser humano. E por isso já é um estado de maturidade da alma que anuncia o fim próximo de uma pessoa, pois uma vez que uma pessoa é capaz de ver espiritualmente a sua alma pode deixar o corpo e entrar despreocupadamente no reino espiritual, já atingiu esta maturidade na terra e já não precisa de amadurecer mais, apenas um tempo na terra lhe pode ainda ser concedido para o bem dos seus semelhantes, pois uma pessoa que vê espiritualmente é um professor e conselheiro para os seus semelhantes, e as suas experiências podem ser acreditadas, pois ele vê e ouve mais do que qualquer outro mortal, porque a sua alma pode deixar o corpo a qualquer momento para receber impressões sempre novas no reino espiritual...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL