Compare proclamation with translation

Other translations:

Turning the will to God passing the earth life test....

The spiritual being which has decided to return to God in free will will also pass the test of earthly life, for the will alone is decisive in order to also receive the strength from God. God will support the will turned towards Him in every way, and even if the temptations approach him, God will hold him so that he will not fall, He will come to meet him as soon as he takes the right path to Him through his direction of will. The will towards God is the beginning of the redemption of the spiritual from form. But the human being must constantly mature through constant struggle, consequently his will is repeatedly put to the test by oppositions which he will either defeat or change his will. But the fact that the human being now completely distances himself from God, that he turns his will away from Him again, will never be the case, because God no longer gives anything which once voluntarily submitted itself to Him, thus was determined to strive towards Him. Periods of standstill can certainly occur, the human being can be indecisive and temporarily pay tribute to the world, yet again and again he will return to the one Who gave him life, again and again the desire will arise in him to move within the eternal order, thus to fulfil the divine commandments, and this is synonymous with the subordination of the will to God's will and thus already a passed test of faith which ends with union with God. At the beginning of its embodiment as a human being the soul declares itself willing to take on earthly life for the purpose of final maturing, thus the will to belong to God and to do in earthly life what earns it union with Him is first awakened in it. But it also has to carry out this will in full consciousness as a human being. And therefore it is, so to speak, freely placed into earthly life so that it can make a decision, and the human being can only make this decision as soon as he becomes aware of his distance from God. Thus he has to recognize his deficient state and strive for perfection, by which he therefore also strives towards God Himself. Then his will will also become active, and then God will also provide him with strength and never ever let him fall back into the hands of the adversary, from whom the human being has voluntarily withdrawn. Then he will constantly find support from those beings which have already completely entered into God's will and also want to move people towards it....

(2.8.1949) Then they will no longer stand alone in the fight against the temptations of this world, then the beings of light will mentally influence the human being, and the will towards God will become ever stronger and therefore the supply of strength will also increase, because by fulfilling God's commandments the human being will be in contact with the giver of strength and will constantly be able to accept strength from Him. And the path of earthly life will not be unsuccessful, the human being will reach his aim.... the unification with God.... because his will is turned towards God....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Tornar a vontade a Deus Passando o Teste de Vida na Terra....

O ser espiritual que decidiu regressar a Deus de livre vontade também passará a prova da vida terrena, pois só a vontade é decisiva para receber também a força de Deus. Deus apoiará a vontade voltada para Ele em todos os sentidos, e mesmo que as tentações se aproximem dele, Deus irá segurá-lo para que não caia, Ele virá ao seu encontro assim que tomar o caminho certo para Ele através da sua direcção de vontade. A vontade para Deus é o início da redenção do espiritual da forma. Mas o ser humano deve amadurecer constantemente através da luta constante, consequentemente a sua vontade é posta à prova repetidamente por oposições que ele irá derrotar ou mudar a sua vontade. Mas o facto de o ser humano agora se distanciar completamente de Deus, de voltar a desviar a sua vontade d'Ele, nunca será o caso, porque Deus já não entrega nada que uma vez se submeteu voluntariamente a Ele, por isso estava determinado a lutar por Ele. Períodos de paragem podem certamente ocorrer, o ser humano pode ser indeciso e pagar temporariamente tributo ao mundo, no entanto, uma e outra vez voltará àquele que lhe deu a vida, uma e outra vez surgirá nele o desejo de se mover dentro da ordem eterna, cumprindo assim os mandamentos divinos, e isto é sinónimo da subordinação da vontade à vontade de Deus e, portanto, já uma prova de fé aprovada que termina com a união com Deus. No início da sua encarnação como ser humano, a alma declara-se disposta a assumir a vida terrena com o objectivo de amadurecer definitivamente, despertando assim a vontade de pertencer a Deus e de fazer na vida terrena aquilo que lhe dá a união com Ele. Mas também tem de realizar esta vontade em plena consciência como ser humano. E por isso é, por assim dizer, livremente colocado na vida terrena para que possa tomar uma decisão, e o ser humano só pode tomar essa decisão assim que tomar consciência da sua distância de Deus. Assim, ele tem de reconhecer o seu estado deficiente e lutar pela perfeição, pelo que ele também se esforça para o próprio Deus. Então a sua vontade também se tornará activa, e então Deus também lhe dará força e nunca mais o deixará cair nas mãos do adversário, do qual o ser humano se retirou voluntariamente. Então ele encontrará constantemente o apoio daqueles seres que já entraram completamente na vontade de Deus e que também querem mover as pessoas para ela.... (2.8.1949) Então deixarão de estar sozinhos na luta contra as tentações deste mundo, então os seres de luz influenciarão mentalmente o ser humano, e a vontade para com Deus tornar-se-á cada vez mais forte e, portanto, a oferta de força também aumentará, porque ao cumprir os mandamentos de Deus, o ser humano estará em contacto com o Doador da força e será constantemente capaz de aceitar a força d'Ele. E o caminho da vida terrestre não será mal sucedido, o ser humano alcançará o seu objectivo.... a unificação com Deus.... porque a sua vontade está voltada para Deus...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL