Compare proclamation with translation

Other translations:

Working together for the kingdom of God.... (personal)

You should live in complete harmony and make My commandments the guiding principle of your way of life, you should carry out every possible assistance if you thereby show love to your fellow human beings and awaken love again. You should not split up, you should not go separate ways but walk together as I have determined since eternity. The more intimately you are united in love, the more you open your hearts to the spiritual streams, because they can only work where there is love. But then your earthly life will also be successfully completed for the souls if love reigns, for where love is present My presence is also guaranteed, and My presence means ascent upwards, bliss already on earth and one day in eternity. Do not leave each other of your own accord but stay together as long as I do not separate you through My will. You have a task to fulfil and this requires cooperation.... you have to carry out a mission which requires your entire commitment, and I brought you together for the sake of this mission, and it is truly not My will that a change should be made by yourselves until I intervene in your life to change it, for the time has to be fulfilled first, and during this time your joint activity is of greatest blessing, even though you do not recognise this as yet. Yet far too soon the time will arrive of which it is written, and then you will also realise the necessity of your bond, you will completely entrust yourselves to Me and can only do so in firm faith in Me, which you must still bring to greater strength for the sake of the mission which awaits you, which is why I direct your steps such that they are inexplicable to you for the time being. There is still a short time left and you should use it for eager activity of love, both towards your fellow human being as well as amongst yourselves. You should give what seems desirable to the other person, you should be helpful and not fear a lack of strength, for I will give it to you in increased measure as soon as the hour of your activity for Me has come. And then you will realise how important your cooperation is in the service of the kingdom of God. Then you will love Me with all sincerity, you will recognise it as My working and activity which is only meant for the redemption of the restricted spirits, which also includes you humans whom I want to save from perdition before the end has come. But you shall serve Me until the end....

Amen

Translator
Translated by: Christian Taffertshofer

Trabalhar em conjunto para o Reino de Deus....(Pessoal)

Deves viver em completa harmonia e fazer dos Meus mandamentos o princípio orientador do teu modo de vida, deves realizar toda a assistência possível se assim mostrares amor aos teus semelhantes e despertares de novo o amor. Não se devem separar, não devem seguir caminhos separados, mas caminhar juntos como eu tenho determinado desde a eternidade. Quanto mais intimamente estiverem unidos no amor, mais abrem os vossos corações às correntes espirituais, porque elas só podem trabalhar onde há amor. Mas então a vossa vida terrena também será completada com sucesso para as almas se o amor for predominante, pois onde o amor é a Minha presença também é garantida, e a Minha presença significa ascensão para cima, felicidade já na terra e um dia na eternidade. Não se deixem uns aos outros por vossa própria vontade, mas permaneçam ligados desde que eu não os separe através da Minha vontade. Tem uma tarefa a cumprir e isto requer cooperação.... tendes de cumprir uma missão que requer todo o vosso empenho, e eu reuni-vos para o bem desta missão, e não é verdadeiramente a Minha vontade que uma mudança seja feita por vós próprios até que eu intervenha na vossa vida para a mudar, pois o tempo tem de ser cumprido primeiro, e durante este tempo a vossa actividade conjunta é da maior bênção, apesar de ainda não o reconhecerem. No entanto, demasiado cedo chegará o tempo de que está escrito, e então também perceberão a necessidade do vosso vínculo, confiar-se-ão completamente a Mim e só o poderão fazer com fé firme em Mim, que ainda devem levar a maior força para o bem da missão que vos espera, e é por isso que dirijo os vossos passos de modo a que sejam por enquanto inexplicáveis para vós. Ainda resta pouco tempo e devíeis utilizá-lo para uma ávida actividade de amor, tanto para com o vosso semelhante como entre vós. Deve dar o que parece desejável à outra pessoa, deve ser útil e não temer a falta de força, pois eu dar-lhe-ei em maior medida assim que a hora da sua actividade para Mim tiver chegado. E então compreenderá a importância da sua cooperação ao serviço do Reino de Deus. Então amar-me-eis com toda a sinceridade, reconhecê-lo-eis como o Meu trabalho e actividade que se destina apenas à redenção dos espíritos não livres, o que inclui também vós, humanos, que quero salvar da destruição antes que o fim tenha chegado. Mas servireis-Me até ao fim...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL