Compare proclamation with translation

Other translations:

Renewing the world....

The fact that the world has to renew itself is also based on natural law, for everything unsuitable has forfeited its right to be and has to be replaced by something better. Whether and when it is unsuitable can only be judged by Me alone, for even works which seemingly do not fulfil their purpose according to human opinion have a certain degree of suitability, and I allow these works to exist on My own initiative as long as My wisdom recognizes it as good. But according to human judgement the time of dissolution of unsuitable creations would not have come for a long time yet, because they don't know about the meaning and purpose of the works of creation in general as well as about humanity's state which completely deviates from the aim which has been set for it since eternity. The human being has become the most unsuitable work of creation due to his own will; he uses neither vitality nor his will to carry out what is his actual purpose during his earthly life; he lives along, not respecting My commandments, not respecting his task as a human being and not respecting his creator and sustainer of eternity. He can no longer recognize Me because his gaze is turned towards that which belongs to My adversary, because his mind is only directed towards the world which was meant to help him attain maturity of soul, which was given to him for the testing of his will and which has now directed his striving and desire entirely earthly. Thus the means of attaining perfection have become futile, the human being himself has forfeited his right to exist, for he, as the most highly developed work of creation on this earth, no longer strives for ascent but stands still or regresses in his development. And if I want to prevent a complete sinking into the deepest depths then I have to end the state, I have to dissolve and reshape what no longer corresponds to its purpose, for unspeakable much spiritual strives for the last deformation as a human being on earth, and this must be given the opportunity to develop upwards. The human being, however, must return to matter that has long been overcome, because he himself strives for it with all greed of the body, with every fibre of the heart. And this requires the total dissolution of the existing and the reshaping of works of creation which correspond to the state of maturity of the spiritual, which is to embody itself in it again. Only I can clearly recognize people's state of maturity, but the spiritually awakened human being also sees the low level of development if he attentively observes people's behaviour, and he knows that the hour of dissolution will soon have come. He can also draw conclusions from the destruction caused by human will, he knows about the meaning and purpose of creation and also about the creator's failure to use it, and it will be understandable to him that and why the destructions could take place and that they are only the foreshadowing of the great destruction through My will, which will then be followed by the complete dissolution of earth in a short time.... For the law must be fulfilled, everything that is contrary to My law of eternal order must disintegrate into itself when the time has come....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Renewing the World....

O facto de o mundo ter de se renovar também se baseia na lei natural, pois tudo o que não é adequado perdeu o seu direito a ser e tem de ser substituído por algo melhor. Se e quando é impróprio só Eu o posso julgar, pois mesmo as obras que aparentemente não cumprem o seu objectivo de acordo com a opinião humana têm um certo grau de adequação, e eu permito que estas obras existam por minha própria iniciativa desde que a Minha sabedoria o reconheça como bom. Mas, segundo o juízo humano, o tempo da dissolução de criações inadequadas ainda não teria chegado por muito tempo, porque não conhecem o significado e a finalidade das obras de criação em geral, bem como o estado da humanidade que se afasta completamente do objectivo que lhe foi fixado desde a eternidade. O ser humano tornou-se a obra mais inadequada da criação devido à sua própria vontade; não usa nem a vitalidade nem a sua vontade para realizar o que é o seu verdadeiro objectivo durante a sua vida terrena; vive ao longo da vida, não respeitando os Meus mandamentos, não respeitando a sua tarefa como ser humano e não respeitando o seu Criador e Sustentador da eternidade. Ele já não Me pode reconhecer porque o seu olhar está voltado para o que pertence ao Meu adversário, porque a sua mente está apenas dirigida para o mundo que se destinava a ajudá-lo a atingir a maturidade da alma, que lhe foi dada para testar a sua vontade e que agora orientou o seu esforço e desejo inteiramente terreno. Assim, os meios para atingir a perfeição tornaram-se inúteis, o próprio ser humano perdeu o seu direito à existência, pois ele, como a obra de criação mais desenvolvida desta terra, já não se esforça por ascender, mas fica parado ou retrocede no seu desenvolvimento. E se eu quiser evitar um afundamento completo nas profundezas mais profundas então tenho de acabar com o estado, tenho de dissolver e remodelar o que já não corresponde ao seu propósito, pois são inenarráveis muitos esforços espirituais para a última deformação como ser humano na terra, e isto deve ter a oportunidade de se desenvolver para cima. O ser humano, contudo, deve voltar à matéria há muito ultrapassada, porque ele próprio luta por ela com toda a cobiça do corpo, com cada fibra do coração. E isto exige a dissolução total das obras de criação existentes e a remodelação das obras que correspondem ao estado de maturidade do espiritual, que é o de se voltar a encarnar nele. Só eu posso reconhecer claramente o estado de maturidade das pessoas, mas o ser humano espiritualmente desperto também vê o baixo nível de desenvolvimento se observar atentamente o comportamento das pessoas e souber que a hora da dissolução terá chegado em breve. Ele também pode tirar conclusões da destruição causada pela vontade humana, ele conhece o significado e o propósito da criação e também o fracasso do Criador em usá-la, e será compreensível para ele que e por que razão as destruições poderiam ter lugar e que são apenas o prenúncio da grande destruição através da Minha vontade, que será então seguida da dissolução completa da terra num curto espaço de tempo.... Porque a lei deve ser cumprida, tudo o que for contrário à Minha lei de ordem eterna deve desintegrar-se em si mesmo quando chegar o momento...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL