Compare proclamation with translation

Other translations:

Nothing is senseless and useless.... activity.... miniature creations....

Nothing is without meaning and purpose, not even the smallest work of creation which came forth from My hands. It is just that the meaning and purpose is not always obvious to people and that is why they doubt the purposefulness of certain creations. If the spiritual eye were accessible to you, you would see tremendous activity wherever the eye wanders, you would see nothing that remains inactive, for even seemingly dead matter, the most solid rock, is enlivened by countless beings which work diligently and bring about a slow change in that which appears lifeless to your eyes. Yet this is only visible to the spiritual eye because everything is spiritual activity and the earthly activity, which you can observe with your physical eyes, only begins when a certain degree of spiritual maturity has been reached. Nevertheless, matter, which in itself seems inactive, also serves insofar as it favours the development of that which is banished in it and that it again offers innumerable living beings of smallest dimensions a possibility of life which your eyes are also unable to see. The upward development of the spiritual necessitates innumerable phases of which you have too little knowledge, even if the purpose and meaning of the works of creation is comprehensible to you. Before the spiritual has reached the degree that its envelope reveals life, so that it can take up residence in the living being visible to the human eye, it has had to go through innumerable other deformations in the miniature creations of which you certainly have knowledge but which you cannot see with the naked eye. But you nevertheless cannot regard these smallest and most minute creations as meaningless and purposeless, even if their purpose is hidden from you, for My love does not let anything come into being which does not have a purpose for time or eternity. And thus you can also deduce from this that My will remains continuously active in order to create new things, because every work of My hands serves the final redemption of that which was banished for the purpose of its ascent development. For this would never take place in free will, thus the spiritual being is subject to the law of compulsion for a certain period of time.... i.e., in accordance with My will it has to carry out a serving activity which corresponds to its external form.... But it always has to declare its willingness to do so beforehand, otherwise it will not be admitted to these serving activities either, so that it therefore has to give up its resistance for the time being before I give it the opportunity of an ascent development. And furthermore, you will understand that matter is to be respected as a means for the redemption of the spiritual substance insofar as that it is not wantonly destroyed or kept away from its serving task, be it still seemingly dead to you or also a carrier of living beings of all kinds.... What you are entitled to, what you are allowed to destroy without having to answer for it, you will recognize emotionally, and what you destroy in order to give it another form which shall fulfil its serving purpose again will find My approval and be blessed.... But don't regard anything as futile and pointless, for My wisdom and love has been at work in every, even the smallest, work of creation and My will has been active.... Human creations can indeed lack wisdom and love, divine creations never do, and if you regard all matter, every living being, as a divine creation, you will respect it and help it to salvation....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

어떤 것도 무의미하거나 목적이 없는 것은 없다. 활동. 소형의 창조물.

어떤 것도, 내 손에서 나온 가장 작은 창조물조차도, 무의미하거나 목적이 없는 것은 없다. 사람들이 단지 의미와 목적을 항상 볼 수 있는 것이 아니고, 그러므로 특정한 창조물들의 목적을 의심하게 만든다. 너희에게 영적인 눈이 열리면, 너희 눈이 향하는 곳마다 엄청난 활동을 보게 될 것이다. 너희는 어떤 것도 아무 활동도 하지 않는 상태로 머무는 것을 볼 수 없게 될 것이다. 왜냐면 죽은 물질처럼 보이는 가장 굳은 암석도 열심히 역사하는 수많은 존재들에 의해 살아있고, 너희의 눈에 생명이 없는 것처럼 보이는 암석에 서서히 변화를 일으키기 때문이다.

그러나 단지 영적인 눈으로만 그런 역사를 볼 수 있다. 왜냐면 모든 역사가 영적인 역사이고, 너희가 너희의 육체의 눈으로 볼 수 있는 이 땅의 활동은 영적인 존재가 어느 정도의 성숙에 도달했을 때 비로소 시작되기 때문이다. 그럴지라도 자체가 일하지 않는 것처럼 보이는 물질도 그 안에 묶임을 받은 영적인 존재의 성장을 돕고, 또한 가장 작은 정도로, 수많은 생명체들에게, 너희의 눈이 볼 수 없는 삶을 살 가능성을 제공하는 점에서 섬기는 일을 한다.

영적인 존재의 성장에 셀 수 없이 많은 단계가 필요하고, 비록 너희가 창조물의 목적과 의미를 이해할지라도 너희는 이에 대해 알지 못한다. 영적인 존재가 자신의 겉형체를 통해 생명을 드러내는 정도에 도달하기까지, 즉 영적인 존재가 인간의 눈으로 볼 수 있는 생명체 안에 거할 수 있게 되기까지, 영적인 존재는 그전에 축소형의 창조물 안에서 수많은 다른 변형을 체험해야만 하고, 너희가 실제 이에 대한 깨달음을 가지고 있지만, 인간의 눈으로는 이를 볼 수 없다.

그러나 너희는 가장 작고, 아주 작은 창조물을 비록 너희에게 목적이 숨겨져 있을지라도, 의미가 없고 목적이 없는 것으로 여길 수 없다. 왜냐면 나의 사랑이 현세나 영원을 위한 목적이 없는 어떤 것도 생성되게 하지 않기 때문이다. 그러므로 이를 통해 너희는 나의 의지가 새로운 것을 창조하기 위해 계속하여 역사하고 있다는 것을 알아낼 수 있다. 왜냐면 내 손으로 만든 모든 작품이 자신의 성장을 위해 묶임을 받은 존재의 구원을 섬기기 때문이다.

왜냐면 자유의지로는 이런 성장이 절대로 이뤄지지 않을 것이기 때문이다. 그러므로 영적인 존재를 일정한 기간 동안 의무의 법 아래 둬야만 한다. 다시 말해 영적인 존재가 나의 뜻대로 자신의 겉형체에 합당하게 섬기는 일을 수행해야만 한다. 그러나 항상 영적인 존재가 사전에 이 일을 할 준비가 되어 있음을 선언해야만 하고, 그렇지 않으면 이런 섬기는 일을 하도록 허용 받지 못한다. 그러므로 내가 영적인 존재에게 위로 성장할 가능성을 주기 전에, 영적인 존재가 먼저 자신의 저항을 포기해야만 한다. 그러면 너희는 물질을 영적인 존재의 구원을 위한 수단으로 존중해야 한다는 것을 이해하게 될 것이다. 이런 존중은 너희에게 아직 죽은 것처럼 보이거나 어떤 종류의 생명체의 담고 있는 물질을 고의적으로 파괴하지 않고, 물질의 섬기는 과제를 막지 않는 일이다.

너희가 받을 자격이 있는 것을, 너희가 책임을 져야만 할 필요가 없이 파괴할 수 있는 것을 너희는 느낌으로 깨달을 것이다. 너희가 물질이 다시 섬기는 목적을 성취하도록 물질에게 다른 형체를 부여하기 위해 파괴하는 일은 나의 동의를 얻고 축복을 받을 것이다. 그러나 어떤 것도 의미가 없고, 목적이 없는 것으로 여기지 말라. 왜냐면 가장 작은 창조물을 포함하여 모든 것에 나의 지혜와 사랑과 일하고, 나의 의지가 역사하기 때문이다. 인간이 만든 창조물은 실제 지혜와 사랑이 없을 수 있지만, 그러나 하나님의 창조물은 절대로 지혜와 사랑이 없을 수 없다. 너희가 모든 물질을, 모든 생명체를 하나님의 창조물로 생각하면, 너희는 물질과 창조물을 존중하고, 그들이 구원을 받도록 도울 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박