Compare proclamation with translation

Other translations:

Spiritual looking....

By means of spiritual vision the human being could gain insight into the spiritual kingdom, but this requires a degree of maturity of the soul which only a human being on earth rarely achieves. But the spiritual kingdom is no longer closed to him, earthly matter and the material cover of his soul is no longer an obstacle for him to rise from earth and walk in otherworldly realms for his own education and to increase his soul's maturity. Only the seriously striving and thirsting for truth will be granted this grace, and likewise, only from him will people be able to receive enlightenment who likewise strive for spiritual maturity, for what God has concealed from people will remain concealed from them until they themselves fulfil the laws which result in the lifting of the veil. The more perfect a person is on earth the deeper is his bond with the spiritual kingdom, for the gulf between the human being and the spiritual kingdom is only the imperfection of the former; if this is remedied the bridge is already built on which the human being, i.e. his soul, can swing into the spiritual kingdom at any time in order to receive riches there which further its spiritual development. The soul can also stay unconsciously in those realms, i.e., without the human being becoming fully conscious, thus his bodily sensations remain unaffected by the fact that the human being as such is unaware of it, whereas the soul derives the greatest advantage from it because it is constantly instructed and thus increases in strength and power in order to further educate itself spiritually in a conscious state, and thus covers the earthly path in constant striving for perfection. But if the human being is fully aware of what the soul has seen in the spiritual kingdom, then he has reached a higher stage of development and is also close to his physical end. His stay on earth then only has the purpose of explaining to those who strive but have not yet attained that perfection, and who are thereby to be spurred on to spiritual activity, to strive for perfection. However, the impressions will only be comprehensible to these fellow human beings, for the spiritual kingdom exhibits infinitely many deviations from the earthly kingdom, and only when the human being penetrates deeper spiritual knowledge through loving activity will the explanations of a spiritual observer be comprehensible to him, because earthly laws are eliminated and understanding spiritual laws requires a degree of perfection. Yet the soul of the spiritually observant person is immeasurably delighted by what reveals itself to it in the spiritual kingdom, and it only lives earthly life as if in a dream because it has recognized that it is not the soul's true life, that its true home is the spiritual kingdom and that actual life only begins when it can enter the spiritual kingdom without a material cover. It also appreciates the extraordinary grace that the spiritual vision has been opened to it and is full of gratitude and praise towards its creator, its father of eternity, Whose commandments it only strives to fulfil on earth and to Whom it is therefore also spiritually and mentally bound and will remain so for all eternity....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Espiritual Looking....

Por meio da visão espiritual, o ser humano poderia obter uma visão do reino espiritual, mas isso requer um grau de maturidade da alma que só um ser humano na Terra raramente alcança. Mas o reino espiritual não está mais fechado para ele, a matéria terrena e a cobertura material de sua alma não é mais um obstáculo para que ele se levante da Terra e caminhe em outros reinos do mundo para sua própria educação e para aumentar a maturidade de sua alma. Somente aos que lutam seriamente e têm sede da verdade será concedida esta graça, e do mesmo modo, somente dele poderão receber a iluminação as pessoas que também lutam pela maturidade espiritual, pois o que Deus escondeu das pessoas permanecerá escondido delas até que elas mesmas cumpram as leis que resultam no levantamento do véu. Quanto mais perfeita é uma pessoa na Terra, mais profunda é a sua ligação com o reino espiritual, pois o abismo entre o ser humano e o reino espiritual é apenas a imperfeição do primeiro; se isso for remediado, a ponte já está construída sobre a qual o ser humano, ou seja, a sua alma, pode balançar para o reino espiritual a qualquer momento, a fim de receber ali riquezas que promovam o seu desenvolvimento espiritual. A alma também pode permanecer inconscientemente nesses reinos, isto é, sem que o ser humano se torne plenamente consciente, de modo que suas sensações corporais não são afetadas pelo fato de o ser humano como tal não saber, enquanto que a alma tira dela a maior vantagem, porque é constantemente instruída e assim aumenta em força e poder, a fim de se educar espiritualmente em estado consciente, e assim cobre o caminho terreno em constante busca da perfeição. Mas se o ser humano está plenamente consciente do que a alma viu no reino espiritual, então ele atingiu um estágio mais elevado de desenvolvimento e está também próximo do seu fim físico. A sua estada na Terra tem então apenas o propósito de explicar àqueles que se esforçam, mas ainda não atingiram essa perfeição, e que por isso devem ser estimulados para a atividade espiritual, para lutar pela perfeição. No entanto, as impressões só serão compreensíveis para esses semelhantes, pois o reino espiritual apresenta infinitos desvios do reino terreno e só quando o ser humano penetrar no conhecimento espiritual mais profundo por meio da atividade amorosa é que as explicações de um observador espiritual serão compreensíveis para ele, porque as leis terrenas são eliminadas e a compreensão das leis espirituais requer um grau de perfeição. No entanto, a alma do observador espiritual está imensamente encantada com o que se lhe revela no reino espiritual, e só vive a vida terrena como num sonho, porque reconheceu que não é a verdadeira vida da alma, que o seu verdadeiro lar é o reino espiritual e que a vida real só começa quando pode entrar no reino espiritual sem uma cobertura material. Aprecia também a extraordinária graça que a visão espiritual lhe foi aberta e está cheia de gratidão e louvor para com o seu Criador, o seu Pai da eternidade, cujos mandamentos só se esforça por cumprir na Terra e a quem, portanto, também está espiritual e mentalmente ligada e assim permanecerá por toda a eternidade...._>Amém

Translator
Translated by: DeepL