Compare proclamation with translation

Other translations:

Belief in the workings of spiritual forces.... living on....

In order to be able to establish a connection with the spiritual forces, the human being must also believe in their existence, he must first recognize them before he can establish contact with them. And this includes first of all the belief in the survival of the soul. The soul was also decisive on earth that power flowed to man, therefore the soul must also be able to be a receiver of power in the hereafter, according to the degree of its perfection. This belief precedes the working of the spiritual forces, for only where the human being is convinced of it can these forces appear, for only then does the human being connect with these forces in thought and they can then express themselves. However, it is very difficult to provide people with proof of this working as long as they themselves are still not very spiritually minded. And that is why they will rarely make the attempt themselves to ask those spiritual beings for their emanation of strength and transmission. Until the belief is deep that such is possible they will not establish the connection. And the doctrine of the 'resting of the dead', which questions all activity of souls in the beyond and therefore also denies spiritual activity, contributes considerably to this unbelief. This is such an erroneous doctrine that has detrimental consequences of the greatest importance.... The spirit can never rest, it can remain unawakened as long as it does not sense any activity of love in the human being's soul which enables it to work. And likewise, the spirit will be constantly active in the beyond as soon as it has acquired the right to do so on earth or in the beyond. And the knowledge about the work of redemption, which continues in the beyond, is also the explanation for the tireless activity of the souls, whose degree of maturity is high. The human being has to be given the knowledge that he can believe in the working of those souls, and again, the imparting of this knowledge from the spiritual kingdom is only the result of faith in the working of spiritual forces. But God accommodates people by letting this knowledge be imparted to them through a willing person in whom the working of those spiritual forces becomes evident.... He informs them of it so that they can now establish the connection themselves as soon as they allow themselves to be convinced of it. Everyone can test it himself, and if he seriously endeavours to fulfil the preconditions which entail the working of those powers he will have great success for his soul....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Crença no trabalho das forças espirituais.... Survival....

Para estabelecer uma ligação com as forças espirituais, o ser humano deve também acreditar na sua existência, deve primeiro reconhecê-las antes de poder estabelecer contacto com elas. E isto inclui antes de mais nada a crença na sobrevivência da alma. A alma também foi decisiva na Terra para o fluxo de forças para o ser humano, portanto a alma também deve poder ser receptora de forças no além, dependendo do seu grau de perfeição. Esta fé precede o funcionamento das forças espirituais, pois só onde o ser humano está convencido disso é que essas forças podem aparecer, pois só então o ser humano se une em pensamento a essas forças e elas podem agora se expressar. Mas é muito difícil fornecer às pessoas provas deste trabalho enquanto elas próprias ainda estiverem pouco sintonizadas espiritualmente. E, portanto, raramente eles próprios tentarão pedir a esses seres espirituais a sua emanação de força e transmissão. Até que a crença seja profunda de que isso é possível, eles não farão a conexão. E a doutrina do 'repouso dos mortos', que questiona toda a atividade das almas no além e assim também nega a atividade espiritual, contribui consideravelmente para essa descrença. Esta é uma doutrina tão errónea, que tem consequências prejudiciais da maior importância..... O espírito nunca pode descansar, pode permanecer desperto enquanto não sentir nenhuma atividade de amor na alma do ser humano que permita a sua atividade. E do mesmo modo, o espírito estará constantemente ativo no além, assim que tiver adquirido o direito de fazê-lo na Terra ou no além. E o conhecimento da obra da redenção, que continua no além, é também uma explicação para o trabalho incansável das almas, cujo grau de maturidade é elevado. O ser humano tem que receber conhecimento para que possa acreditar no funcionamento dessas almas, e novamente, a transmissão desse conhecimento do reino espiritual é apenas o resultado da fé no funcionamento das forças espirituais. Deus, porém, acomoda as pessoas, transmitindo-lhes esse conhecimento através de uma pessoa disposta a isso, na qual o trabalho dessas forças espirituais se torna evidente.... Ele lhes dá conhecimento disso para que possam estabelecer a conexão eles mesmos, assim que se deixarem convencer disso. Cada um pode experimentar por si mesmo, e se ele se esforçar seriamente para cumprir as condições prévias que resultam no trabalho dessas forças, ele terá grande sucesso para a sua alma...._>Amém

Translator
Translated by: DeepL