Staying in bright surroundings makes the being indescribably happy; everything of a depressing and burdensome nature has been removed, it is no longer subject to any aggravation by immature spiritual beings, no shadows or dark states exist which could frighten it. Joy, harmony and brightly shining light abound everywhere. And heartfelt love and gratitude permeate the being which feels close to God, even if it has not yet entirely merged with God. Nevertheless, it may receive light and strength from Him, and thus it is already partaking in the eternal glory. It may accomplish a pleasing occupation; it may be active according to divine will by passing on to other beings what it receives itself. The beings constantly require the divine gift of strength for their higher development, and the beings of light are such stations of strength by constantly passing the strength from God on and thereby creating an inconceivable state of bliss for themselves. No human being on earth can either understand the light beings’ activity nor the process of re-directing the strength to the beings in need of strength and has therefore no idea about it; consequently, the thought of an eternity in blissful happiness is a fantasy to him that he would like to dismiss and thus he refuses to accept it as real. He measures everything with the yardstick that can be applied to earthly processes, but does not bear in mind that other laws apply outside of earth, that processes take place which cannot be grasped in a worldly way. After all, Earth is one of the most insignificant works of Creation and thus its inhabitants cannot imagine anything else but what they find on earth, for people’s imagination cannot go beyond this. And in order to even roughly imagine the kingdom of light, people must be very far advanced already, yet even then they will barely be able to grasp the truthful description since completely new knowledge must be revealed to them, and the human being is rarely receptive for this. This is why these realms can only ever be described as eternal glory, for they are glorious and lovely to look at beyond all measure and place the being in a state which can be called highest bliss and, yet, the human being cannot imagine what it really is. The words ‘heavenly bliss’ and ‘eternal glory’ will therefore always cause serious doubt in people as to the truthfulness of such words, because they don’t want to accept something as truth which is not understandable and explainable to them. On the other hand, however, it is impossible to initiate them and to allow them to gain an insight into the kingdom of light until they do their best in order to become bearers of light and strength themselves. They can certainly still achieve this on earth, yet it requires strong will and profound love for God, but then it will be much easier for them to understand these spheres which shall be their abode one day, for then they will have become brightly enlightened themselves.
Amen
TranslatorMorar num ambiente cheio de luz é indescritivelmente feliz para o ser; tudo o que é opressivo, oneroso é retirado dele, não é exposto a qualquer opressão de seres espirituais imaturos, não há sombras ou condições escuras que o possam assustar. Em todo o lado há alegria, harmonia e a luz mais radiante. E o amor íntimo e a gratidão preenchem o ser que se sente próximo de Deus, mesmo que ainda não esteja completamente fundido com Deus. Contudo, pode receber luz e força dEle, e assim já participa da glória eterna. Ela pode realizar uma atividade encantadora, pode ser ativa na vontade divina, transmitindo a outros seres o que ela mesma recebe. Para o seu desenvolvimento superior, os seres precisam constantemente do suprimento divino de força, e os seres de luz são tais estações de força que constantemente transmitem a força recebida de Deus e assim criam um estado inconcebível de felicidade para si mesmos. O homem terreno não compreende a atividade dos seres de luz nem o processo de redirecionamento da força para os seres que necessitam de força e, portanto, não tem nenhuma idéia e, portanto, o pensamento de uma eternidade em êxtase é para ele um fantasma que ele quer rejeitar, o que ele não quer aceitar como realidade. Ele mede tudo com o padrão que pode ser aplicado aos processos terrenos, ele não considera que outras leis se aplicam fora da Terra, que processos ocorrem lá que não podem ser compreendidos terrenamente. Pois a Terra é uma das obras mais discretas da criação, e assim os seus habitantes não podem imaginar nada além do que encontram na Terra, pois o dom da imaginação das pessoas não vai além disso. E, para poder imaginar aproximadamente o reino da luz, as pessoas já devem ter progredido muito, mas, mesmo assim, dificilmente conseguem captar a descrição verdadeira, pois conhecimentos completamente novos teriam de se tornar acessíveis a elas, para os quais o ser humano raramente é receptivo. E, portanto, esses reinos só podem ser sempre descritos como glória eterna, pois são desmedidamente gloriosos e adoráveis de se ver, e colocam o ser em um estado que pode ser chamado de felicidade suprema e, no entanto, o ser humano não pode imaginar o que é na realidade. E, portanto, as pessoas sempre terão sérias dúvidas sobre a veracidade de tais palavras quando ouvirem as palavras "bem-aventurança celestial" e "glória eterna", porque não querem aceitar algo como verdade que não é compreensível e explicável para elas. Mas novamente, é impossível iniciá-los mais de perto e permitir-lhes um vislumbre do reino da luz até que eles próprios façam a sua parte para se tornarem portadores de luz e força. Certamente ainda podem alcançar isso na Terra, mas isso requer uma forte vontade e um profundo amor a Deus, então será muito mais fácil para eles entenderem as esferas que um dia serão a sua morada, pois então, elas mesmas terão se tornado luz e brilho....
Amém
Translator