Compare proclamation with translation

Other translations:

Announcement of an otherworldly friend....

When the day draws to a close the human being takes care of rest and his thoughts wander much more into the spiritual realm, and the friends in the beyond wait for this time in order to provide their loved ones on earth with support, to stimulate and direct their thoughts into the spiritual realm.... And a lively activity and busy spiritual work begins. Every soul on earth has its supervisor and spiritual support, and they leave no opportunity unused to fulfil their task for these souls. Love constantly drives them to spiritual activity. The desire to promote their state of maturity in order to spare them great suffering in the beyond keeps them constantly active, and the human being now senses the spiritual influence of these beings by the frequent lingering of thoughts on dearly departed loved ones or questions concerning life after death. The more intensively the human being devotes himself to such thoughts the more and easier the spiritual friends are able to influence him, such hours of inner contemplation are unspeakably beneficial, for the human being then establishes the connection with the beyond, even if unconsciously. But the beings in the beyond also feel the need to make themselves known to people. They still have the desire to express themselves but can no longer do so in the same way as in earthly life, yet the urge to communicate with their loved ones has not been lost. And where a willing thought of a deceased person draws him close to the human being on earth, the being in the beyond is delighted and a mental connection takes place between it and the human being which remains uninterrupted as long as the human being's will remembers the friend in the beyond. If the being in the beyond is perfect then its strength is understandably also sufficient to exert great influence on the earthly human being and thus to be able to mentally influence him. But less perfect beings in the beyond certainly have the desire to express themselves in some way, but their strength is not sufficient to establish a connection and to communicate with the earth beings as they desire. And this can only happen with the help of perfect spiritual beings on condition that they consider such communication to be advantageous for the earthly human being. But the beings' love for each other also lets them assist each other so that every soul's desire will be satisfied. And thus beings wanting to express themselves are constantly in your vicinity, and they wait for the favour of an announcement because they partly promise themselves blessings from it. They don't miss any opportunity and always stay around you because it is infinitely comforting for them to have found the visible evidence of the connection from the beyond to earth through your spiritual work. And so a friend wants to make himself known to you through the loving admission on the part of your protector and give you the explanation himself so that you recognize him: This is My greeting which I offer you.... Ne verum an dostitium.... God be with you and strengthen you for the task which you are to fulfil. Being single on earth has caused Me a certain poverty, for I am not followed by a loving prayer. I therefore feel it as a special blessing when your thoughts stay with me, for I have done nothing to earn them. I still felt this on earth and was therefore in great distress when the gates of earth closed.... Now I remember the unused earth time in remorse, I see your work, your striving and your love and would like to be able to be equally active still on earth. The burden of earth has been taken from me, but I still carry a burden with me, that I did not grasp the miracle of divine love.... that I researched, pondered and doubted where I had to feel God's love, that I did not prove Myself and accept the gift of grace with a grateful heart. I was given a time limit, but I let it pass.... O often seek Me with your thoughts, and call Me close to you, so that I may learn to serve the eternal deity and now fulfil My task properly. And so I can only thank you and call out to you again: Verita table just vitum....

Translator
Translated by: Doris Boekers

La communication d'un ami dans l'au-delà

Lorsque le jour se termine, l'homme se soigne et se repose, et ses pensées flottent en premier lieu vers le Royaume spirituel, et les amis dans l'au-delà attendent cet instant pour porter ensuite assistance à ceux qui leur sont chers sur la Terre, pour stimuler leurs pensées et les guider dans la région spirituelle. Et ainsi commence une vive activité et une action spirituelle affairée. Chaque âme sur la Terre a ses assistants et ses soutiens spirituels, et ceux-ci ne laissent passer aucune occasion de se rendre utile, pour satisfaire leur tâche sur ces âmes. Ils les poussent continuellement à l'amour et à l’activité spirituelle. Ils désirent promouvoir leur état de maturité, pour leur épargner de grandes souffrances dans l'au-delà, ils les font être actifs continuellement, et l'homme sent maintenant l'influence spirituelle de ces êtres dans le fait de rester plus souvent dans les pensées envers leurs chers défunts ou bien avec des questions qui concernent la vie après la mort. Plus intensément l'homme se donne à des telles pensées, plus les amis spirituels peuvent agir sur eux et plus facilement de telles heures de méditation intérieure sont immensément bénéfiques, parce que l'homme établit ensuite la liaison avec l'au-delà, même s’il le fait inconsciemment. Mais pour les êtres de l'au-delà c’est un pur besoin de se communiquer aux hommes. Ils ont toujours le désir de se prononcer, mais ils ne peuvent plus le faire comme dans la vie terrestre, donc la poussée de se communiquer à leurs chers ne s'est pas perdue. Et là où maintenant une pensée de bonne volonté est tournée vers un défunt et l'attire près de l'homme sur la Terre, l'être dans l'au-delà est heureux et maintenant a lieu une liaison mentale entre lui et l'homme et elle reste ininterrompue tant que la volonté de l'homme pense à l'ami dans l'au-delà. Si maintenant l'être dans l'au-delà est parfait, il est compréhensible que sa Force suffise pour exercer une grande influence sur l'homme terrestre pour pouvoir agir mentalement sur celui-ci. Mais des êtres moins parfaits dans l'au-delà ont aussi parfois le désir de s'exprimer de quelque façon. Mais leur Force ne suffit pas pour établir une liaison et pour communiquer avec les êtres terrestres comme ils le désirent. Et cela peut se produire seulement avec l’aide des êtres spirituels parfaits à la condition que ceux-ci considèrent une telle communication comme un avantage pour les hommes terrestres. Mais l'amour réciproque des êtres leur fait prêter assistance, pour que le désir de chaque âme soit satisfait. Et ainsi près d’eux il y a constamment des êtres qui veulent se faire entendre, et qui attendent la faveur d'une communication, parce qu'eux-mêmes pensent en tirer une Bénédiction. Ils ne laissent passer aucune occasion et restent toujours autour de toi, parce que pour eux c’est infiniment réconfortant d’avoir trouvé la preuve visible de la liaison de l'au-delà avec la Terre à travers ton travail spirituel. Et ainsi à travers une affectueuse concession de la part de ton protecteur, un ami veut s’annoncer et te donner lui-même une explication pour que tu le reconnaisses: Que cela soit mon salut, que je t'offre. Ne verum an dostitium. Dieu est avec toi et tu dois te fortifier pour la tâche que tu dois accomplir. Être célibataire sur la Terre m'a laissé dans une certaine pauvreté, parce qu’aucune chère prière ne m’est adressée. Donc lorsque tes pensées demeurent près de moi je ressens comme un bénéfice particulier, parce que je n'ai rien fait pour les mériter. Je l'ai senti déjà sur la Terre et donc j'étais dans une grande misère lorsque se sont refermées les portes de la Terre. Maintenant je pense avec repentir au temps passé inutilement sur la Terre, je vois ton travail, ta tendance et ton amour et je voudrais pouvoir être active de la même manière encore sur la Terre. Le poids terrestre m'a été enlevé, mais je continue à porter avec moi un poids, parce que je n'ai pas saisi au moment voulu le Miracle de l'Amour divin, j'ai cherché, je me suis creusé la cervelle et j’ai douté, là où j’aurais dû sentir l'Amour de Dieu je ne me suis pas ressaisi et n’ai pas accepté le Cadeau de la Grâce avec un cœur rempli de gratitude. Il m'avait été donné en un temps que j'ai laissé passer. Oh, cherche-moi souvent avec tes pensées, et appelle-moi près de toi, pour que j’apprenne à servir l'éternelle Divinité et à bien m’acquitter maintenant de ma tâche. Et ainsi je peux seulement te remercier et m’exclamer à nouveau: Vérita table just vitum.

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet