Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Lorber....

Ihr brauchet nicht zu zweifeln an dem Geistesgut, das ihr von Mir empfanget, denn Ich lasse es nicht bei einfachen Behauptungen bewenden, sondern Ich begründe alles, und das muß euch auch die Überzeugung geben, daß ihr in der Wahrheit unterwiesen werdet. Doch Ich weiß es, daß ihr auf Widerstand stoßet, und es wird Mich veranlassen, euch einen Beweis zu geben, wie Ich das schon getan habe, (Gottfried Mayerhofer) indem Ich euch auf eine andere Erklärung hingewiesen habe, die das gleiche Problem berührt. Und durch diesen Meinen Schreibknecht wird euch ein Licht werden.... (Schöpfungsgeheimnisse, Seite 91). Weil ihr euch in der letzten Zeit befindet, darum gebe Ich euch die vollste Wahrheit, die ihr unbedenklich verbreiten könnet mit dem Hinweis, daß nichts unverändert bleibt, sowie es unter die Menschheit kommt, die selbst noch nicht vollendet ist.... Und ihr könnet es glauben, daß auch dieses Werk (J. Lorber) eine Veränderung erfahren hat und darum nicht mehr rein erhalten geblieben ist.... Zudem war auch Mein Knecht J. Lorber nur ein Mensch, der sich irren konnte und dann geirrt hat, wenn sein Verstand allein ein Problem zu lösen suchte, weil dann Mein Gegner seinen Verstand beeinflussen konnte.... Er stand zwar unter Meinem Schutz, und er hat wahrlich der Welt ein Wissen hinterlassen, daß er wohl der größte Seher und Prophet genannt werden kann.... Doch seinen freien Willen mußte Ich ihm lassen, der allein Anlaß war, daß der Gegner sich einschalten konnte.... sonst hätte nicht ein so offensichtlicher Widerspruch entstehen können, wie es die Darstellung Meines Wesens, daß alle Gegensätze in Mir vorhanden seien.... ergab. Doch Ich werde keinem Wortempfänger Meinen Schutz versagen, der wahrhaft ringt um die rechte Erkenntnis, der immer nur die reine Wahrheit erfahren und verbreiten will. Und das soll euch genügen und euch stärken im Kampf gegen den Irrtum, denn Ich werde mit euch gehen und euch auch die Beweise eures rechten Denkens noch finden lassen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Lorber....

Não precisa de duvidar do conhecimento espiritual que recebe de Mim, pois não o deixo a simples afirmações, mas sim substanciar tudo, e isto deve também dar-lhe a convicção de que está a ser instruído na verdade. No entanto, sei que se encontrará com resistência e isso levar-me-á a dar-lhe provas, como fiz (Gottfried Mayerhofer), apontando-lhe outra explicação que toca o mesmo problema. E através disto o Meu criado de escrita tornar-se-á uma luz para si.... (Segredos da Criação, página 91). Porque está nos últimos dias, dou-lhe a verdade mais completa que pode espalhar sem hesitação com a indicação de que nada se mantém inalterado assim que chega à humanidade, que por si só ainda não está aperfeiçoada.... E pode acreditar que este trabalho (J. Lorber) também sofreu uma mudança e, portanto, já não se manteve pura.... Além disso, o meu criado J. Lorber era apenas um ser humano que podia errar e depois errava quando o seu intelecto tentava sozinho resolver um problema, porque então o meu adversário podia influenciar o seu intelecto.... Ele estava de facto sob a Minha protecção, e deixou verdadeiramente ao mundo o conhecimento de que pode certamente ser chamado o maior vidente e profeta.... No entanto, tive de lhe deixar o seu livre arbítrio, que por si só foi a causa da intervenção do adversário.... caso contrário, uma contradição tão óbvia não poderia ter surgido, como o retrato da Minha natureza, que todos os opostos estão presentes em Mim.... revelado. No entanto, não negarei a Minha protecção a qualquer destinatário de palavras que lute verdadeiramente pela realização correcta, que só quer experimentar e espalhar a pura verdade. E isto bastar-vos-á e fortalecer-vos-á na batalha contra o erro, pois irei convosco e também deixar-vos-ei ainda encontrar a prova do vosso pensamento correcto...._>Ámen

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL