Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Vollvertrauendes Gebet....

Und wenn ihr in irdische Bedrängnisse geratet, so genügt nur ein inniger Ruf zu Mir, und Ich werde euch schützen und alles Ungemach von euch fernhalten, doch dieser Ruf muß aus dem Herzen kommen und nicht nur ein Lippengebet sein, denn ein Ruf aus dem Herzen ist auch der Beweis des Vertrauens, er ist ein Beweis eines lebendigen Glaubens, den Ich jederzeit erfüllen werde. Wie leicht könnte euer Erdenleben von euch zurückgelegt werden, wenn ihr ständig in inniger Verbindung stehen würdet mit Mir, immer im Bewußtsein, euch eurem Vater anvertrauen zu können und immer von Ihm gehört zu werden.... Meine Liebe zu euch ist wahrlich endlos, und sie gewähret euch auch alles, was eurer Seele dienlich ist.... Ihr werdet aber auch nichts mehr von Mir erbitten, was euch schaden könnte, denn die innige Bindung mit Mir setzt auch eine gewisse geistige Reife voraus, es ist euer Verlangen, euch Mir hingeben zu dürfen, auch die Gewähr dafür, daß Ich wie ein Vater an seinem Kind nun handeln kann, denn ihr seid Mir nicht mehr widersetzlich, ihr habt die Willensprobe schon bestanden, die Zweck eures Erdenlebens ist.... Es ist das schönste Bewußtsein für euch, daß ihr euch als Kinder fühlen dürfet, die niemals den Vater vergeblich bitten, und ihr gehet auch fortan keinen Weg mehr allein, denn Ich werde euer ständiger Begleiter sein, weil Ich euch schützen will gegen jeglichen Feind, sei er auf Erden oder im geistigen Reich für euch eine Gefahr.... Gebet euch Mir nur vollvertrauend hin, und euer Erdenweg wird so leicht gangbar sein für euch, daß ihr auch das Ziel mühelos erreichet. Nur so lange seid ihr schwach, und so lange müsset ihr kämpfen, wie ihr euch entfernt haltet von Mir; seid ihr aber mit Mir verbunden durch eure innige Hingabe an Mich, durch euren Willen, eure Liebe und ständige Gedanken, so werdet ihr euch auch stark fühlen und keinerlei Bedrängung mehr fürchten. Betrachtet ihr euch als Meine Kinder, so werdet ihr auch von Mir als Vater versorgt und betreut werden. Nur ausschalten aus euren Gedanken dürfet ihr Mich nicht, denn dann werdet ihr ganz sicher bedrängt werden von Meinem Gegner in vielerlei Weise, und Ich kann euch dann nicht beistehen, weil ihr bewußt euch Mir zuwenden müsset, um nun aber auch Meine Liebe und Hilfe erfahren zu dürfen.... Eine innige Bindung mit Mir jedoch erfordert lebendigen Glauben.... während ein Formglaube auch immer nur Formgebete zeitigen wird, die nicht an Mein Ohr dringen, weil Ich im Geist und in der Wahrheit angerufen werden will.... Ein lebendiger Glaube wiederum fordert ein Liebeleben, denn niemals kann ein Mensch lebendig glauben, der ohne Liebe ist, weil er ohne Liebe auch von Mir entfernt ist, Der Ich die Ewige Liebe bin.... Ich aber will euch nahe sein, so nahe, daß ihr Meine Gegenwart spüret, und dann werdet auch ihr mit Mir reden zutraulich wie Kinder, und Ich kann eure Ansprache erwidern, Ich kann euch Meine Gegenwart beweisen, indem Ich euch eure Bitten erfülle und euch stets fester an Mich kette.... Denn Mein Liebeband wird ewig unlösbar sein, das uns nun verbindet für Zeit und Ewigkeit. Und welcher Segen euch aus Meiner Gegenwart erwächst, das könnet ihr nicht ermessen, aber ihr werdet Mich hören können, euer Vater wird zu euch sprechen, und ihr werdet Meine Stimme erkennen und beglückt sein, weil euch gleichzeitig helles Licht durchflutet.... Denn Mein Liebestrahl, der euch nun trifft, muß helles Licht verbreiten und euch beseligen.... Suchet nur immer engste Verbindung mit Mir durch inniges Gebet, durch trauliche Zwiesprache des Kindes mit seinem Vater.... Und leicht und sorgenlos wird euer Wandel über die Erde sein, denn die Bindung, die ihr einstens freiwillig löstet, ist nun im freien Willen wiederhergestellt und wird ewig nicht mehr gelöst werden können.... Ich aber sehe wohlgefällig auf Meine Kinder, Ich lasse sie nicht mehr führerlos dahingehen, Ich wende jede Gefahr für Leib und Seele ab, und Ich ziehe Meine Kinder stets enger zu Mir, daß sie Mich nun nicht mehr aufgeben können, weil sie sich in Meiner Obhut geborgen fühlen. Vertrauet euch Mir, eurem Vater, jederzeit an, und glaubet, daß Meine Liebe euch mit allem bedenket, um euch zu erfreuen, weil dann eure Seele zu Mir verlangt und Ich sie nun auch geistig und irdisch bedenken kann und weil Meine Liebe sich ständig verschenken und Glück bereiten will allen Wesen auf Erden und im geistigen Reich....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

전적으로 신뢰하는 기도.

너희가 세상적으로 위험에 처하면, 단지 나에게 긴밀한 부르짖음으로 충분하다. 나는 너희들 보호하고 모든 불행이 너희에게서 떠나게 할 것이다. 이런 부름은 심장으로부터 나와야만 하고 단지 입술로 하는 기도가 되어는 안 된다. 왜냐면 심장에서 나오는 부름은 신뢰한다는 증거이기 때문이다.

이런 부름은 내가 어느 때이든지 성취시켜 줄 생명력 있는 믿음의 증거이다. 만약에 너희가 계속하여 나와 연결되어 있고 의식하는 가운데 너희를 너희 아버지에게 맡기고 항상 그로부터 음성을 들으면, 얼마나 쉽게 너희가 이 땅의 삶을 살 수 있느냐! 너희를 향한 내 사랑은 진실로 끝이 없다.

이 사랑이 너희 혼에게 도움이 되는 모든 것을 제공할 것이다. 그러나 너희는 더 이상 너희에게 해가 될 수 있는 어떤 것도 나에게 구하지 않게 될 것이다. 왜냐면 나와의 긴밀한 연결을 위해는 어느 정도의 성장을 조건으로 하기 때문이다. 너희가 너희 자신을 나에게 드리는 일이 너희의 소원이고 이 소원은 아버지가 자신의 자녀들에게 대하는 것처럼 내가 행한다는 보장을 한다.

왜냐면 너희가 나에게 더 이상 저항하지 않기 때문이다. 너희가 이 땅의 과정을 가는 목적인 의지의 시험에 너희는 이미 합격한다. 너희 자신을 자녀로 느낄 수 있다는 일이 아버지에게 절대로 헛되게 구하지 않음이 너희에게 가장 아름다운 의식이 될 것이다.

너희는 앞으로 어떠한 길도 혼자 가지 않을 것이다. 왜냐면 내가 항상 너희의 동행자가 될 것이기 때문이다. 왜냐면 내가 너희에게 위험한 모든 원수들에 대항해 이 땅에서 또는 저세상에서 너희를 보호하기를 원하기 때문이다. 단지 전적으로 신뢰하면서 너희를 나에게 헌신하라.

너희가 너희의 이 땅의 길을 쉽게 갈 수 있게 되어 너희가 수고하지 않고 목표에 도달할 것이다. 단지 너희가 나로부터 멀리 떨어져 있는 동안 너희는 연약하고 너희는 싸워야만 한다. 그러나 너희가 긴밀하게 나에 대한 헌신과 너희의 의지와 너희의 사랑과 지속적인 생각을 통해 나와 연결이 되면, 너희는 강하게 느끼고 어떠한 공격도 더 이상 두려워하지 않을 것이다.

너희 자신을 내 자녀로 여겨라. 그러면 너희는 아버지처럼 내 돌봄을 받고 지원을 받을 것이다. 단지 너희의 생각에서 나를 제외시키는 것을 너희는 해서는 안 된다. 왜냐면 그러면 너희는 전적으로 확실하게 내 대적자로부터 여러 가지 방식으로 공격을 받을 것이기 때문이다. 그러면 나는 너희들과 함께 할 수 없다.

왜냐면 이제 너희가 내 사랑과 도움을 체험할 수 있기 위해 의식적으로 나에게 의뢰해야만 하기 때문이다. 나와의 긴밀한 연결을 이루는데 생명력 있는 믿음이 요구 된다. 반면에 형식적인 믿음은 항상 단지 형식적인 기도를 할 것이다. 이런 기도는 내 귀에 들리지 않게 될 것이다.

왜냐면 내가 영으로 진리 안에서 드려지는 기도를 받기를 원하기 때문이다. 생명력이 있는 믿음은 한편으로 사랑의 삶을 요구한다. 왜냐면 어떤 사람도 사랑이 없이 생명력 있게 믿을 수 없기 때문이다. 왜냐면 사랑이 없이는 그는 영원한 사랑인 나로부터 멀리 떨어져 있기 때문이다.

그러나 나는 너희에게 가까이 다가가기를 원한다. 아주 가까이 다가가 너희가 내 임재를 느낄 수 있기 원한다. 그러면 너희는 나와 자녀들처럼 신뢰하는 가운데 대화를 할 수 있을 것이다. 나는 너희의 말에 대답할 것이다. 나는 너희가 구하는 것을 성취시켜 주면서 너희를 항상 더 강하게 나에게 이끌어 들이면서 너희에게 내 임재를 증명할 것이다.

왜냐면 이제 너희와 나를 영원히 연결시키는 내 사랑의 묶는 끈은 영원히 풀 수 없기 때문이다. 내 임재로부터 어떠한 축복이 나올 수 있는가! 이를 너희는 측량할 수 없을 것이다. 그러나 너희는 내 말을 들을 수 있을 것이다. 너희의 아버지가 너희에게 말할 것이다. 너희는 내 음성을 깨닫고 행복할 것이다.

왜냐면 너희에게 동시에 밝은 빛이 비추기 때문이다. 왜냐면 이제 너희에게 임하는 내 사랑의 비추임은 행복하게 해줘야만 하기 때문이다. 항상 단지 은밀한 기도를 통해 자녀가 그의 아버지와의 신뢰 가운데 하는 단 둘만의 대화를 통해 나와 가장 긴밀하게 연결이 되려고 하라.

너희의 이 땅의 삶은 쉽고 염려가 없을 것이다. 왜냐면 너희가 한때 자유의지로 끊었던 연결이 이제 자유의지로 다시 이루어졌기 때문이고 영원히 더 이상 연결이 끊어질 수 없기 때문이다. 그러나 나는 내 자녀들을 기뻐하며 바라본다. 나는 그들을 더 이상 인도자가 없게 놔두지 않는다. 나는 모든 육체와 혼의 위험을 해결한다.

나는 내 자녀들을 항상 가까이 나에게 끌어 드려서 그들이 나를 이제 더 이상 포기하지 않게 만든다. 왜냐면 그들이 내 보호 아래서 안전하게 느끼기 때문이다. 너희는 너희의 아버지인 나를 언제든지 신뢰해야 한다. 그리고 내 사랑이 너희에게 너희를 기쁘게 하기 위해 모든 것을 제공함을 믿으라.

그러면 너희의 혼이 나를 갈망하기 때문이다. 내가 이제 영적으로 세상적으로 혼에게 제공해줄 수 있기 때문이다. 왜냐면 내 사랑이 이 땅의 그리고 영의 나라의 모든 존재에게 자신을 선물하고 행복하게 해주기를 원하기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박