Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Sichtbare Gegenwart Jesu....

"Wo zwei oder drei in Meinem Namen versammelt sind, da bin Ich mitten unter ihnen...." Ich habe euch Meine Gegenwart verheißen, und Ich stehe zu Meinem Wort: Ich bin bei euch, die ihr Mich zum Inhalt eurer Gedanken machet, die ihr Mich liebet und darum auch die Bindung mit Mir wünschet. Und wo Ich zugegen bin, da wird auch sicher Mein Geist wirksam werden, und ihr werdet alle eines Geistes sein, weil Ich Selbst eure Gedanken lenke und Mich durch euren Mund zum Ausdruck bringe. Ich bin mitten unter euch.... aber Ich fordere euer liebendes Gedenken an Mich.... Ihr sollt euch in Meinem Namen versammeln; Ich, euer Gott und Vater, euer Jesus, will euer aller Ziel sein, Ich will Der sein, Der euer Herz erfüllt, und Meinen Namen sollt ihr aussprechen in Gläubigkeit, in Ehrfurcht und Liebe.... Und Ich werde mitten unter euch sein, und ihr könnet also Meiner Gegenwart gewiß sein und Mir Selbst alle Fragen vorlegen, die euch beschäftigen.... Ich werde sie euch beantworten durch Meinen Geist. Ich weile noch immer auf der Erde, nur nicht im Fleisch wie einst, jedoch im Geist bin Ich bei einem jeden, der Meine Gegenwart ersehnet.... Aber Ich kann auch euch sichtbar erscheinen, wenn dies für euch ratsam ist, wenn Ich euch Hilfe leisten oder euch stärken kann in großer geistiger oder irdischer Not.... Es werden Mich vielleicht nicht alle zu schauen vermögen, wenn der Reifegrad ein geistiges Schauen nicht zuläßt. Oder Ich werde kommen unbemerkt und ebenso auch wieder gehen, und ihr werdet euch fragen, warum ihr euch überaus beseligt fühlt.... ihr werdet eine Zeit gebrauchen, bis es euch klar wird, was ihr erleben durftet.... Aber ihr werdet immer große geistige Stärkung erfahren und in immer heißerer Liebe zu Mir entbrennen, weil ihr die Liebe schon in euch habt, ansonsten ihr nicht Mich hättet schauen dürfen. Und ihr sollt euch freuen, wenn ihr ein solches Erleben habt, denn dann wisset ihr, daß Sich der Vater zu Seinen Kindern herniederneigt, um Sich ihnen zu offenbaren. Aber es werden immer nur wenige sein, die Mich und Meine sichtbare Gegenwart ertragen können, wenngleich Ich in einem schlichten Gewande auftrete und alle Lichtfülle zurücklasse, um euch nicht zu blenden, die ihr noch auf der finsteren Erde wandelt. Wo aber schon ein Licht entflammt ist, dort kann Ich ohne Gefahr für deren Seelen sichtbar erscheinen. Und es werden die Nöte so über euch hereinbrechen, daß ihr himmlische Stärkung benötigt, um standhalten zu können. Und diese will Ich Selbst euch bringen.... und ihr sollet nicht daran zweifeln, denn Ich gab euch die Verheißung: "Wo zwei oder drei in Meinem Namen versammelt sind, da bin Ich mitten unter ihnen...." Und wer will Mich hindern, wenn Ich es zulasse, daß der eine oder der andere Mich zu schauen vermag?.... Darum denket immer in inniger Liebe an Mich, und harret auf Mein Kommen, das sehr leicht möglich ist schon vor der Zeit. Denn was auch geschieht, es ist in Meiner Liebe und Weisheit begründet und soll immer nur dem Ausreifen eurer Seelen dienen, die Ich zu Mir ziehen will in heißer Liebe und die oft so schwach sind, daß sie ungewöhnlich gekräftigt werden sollen, was Mein Erscheinen auch zuwege bringen wird. Und so haltet euch immer an Meine Verheißung, und lebet im Bewußtsein Meiner Gegenwart, wenn ihr euch zusammenfindet, um euch geistig auszutauschen, und Ich werde bei euch sein, weil der Vater Sich nach Seinen Kindern sehnet und Er sie auch mit Seiner Gegenwart beglücken will....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

볼 수 있는 예수님의 임재.

두 세 사람이 내 이름으로 모인 곳에 나도 그들과 함께 하리라. 나는 너희에게 내 임재를 약속했다. 나는 자신의 생각의 내용을 나로 만드는 사람과 나를 사랑함으로 나와 연결되길 원하는 사람과 함께한다는 야속을 지킨다. 내가 임재 하는 곳에는 내 영이 역사할 것이다. 너희 모두는 한 영이 될 것이다. 왜냐면 나 자신이 너희 생각을 인도하고 너희의 입을 통해 나를 표현하기 때문이다.

나는 너희들 가운데 있다. 그러나 나는 너희에게 나를 사랑하는 생각을 요구한다. 너희는 내 이름 아래 모여야 한다. 너희의 하나님 아버지요, 너희의 예수인 나는 너희 모두의 목표가 되기 원한다. 나는 너희 심장을 채우는 자가 되기 원한다. 너희는 내 이름을 믿음으로 경외함으로 사랑으로 불러야 한다. 나는 너희 가운데 거할 것이다. 그러므로 너희는 내 임재를 확신할 수 있고 나에게 너희가 답을 구하고 있는 모든 질문을 할 수 있다.

나는 내 영을 통해 너희에게 답할 것이다. 나는 아직 여전히 이 땅에 거한다. 그러나 전처럼 육신 안에서 가 아니고 영으로서 나는 내 임재를 사모하는 너희 모두와 함께한다. 그러나 만약 이러 일이 너희에게 도움이 되면, 만약에 내가 아주 큰 영적인 세상적인 위험 가운데 있는 너희에게 도움을 주거나 너희를 강하게 할 수 있으면, 나는 너희에게 볼 수 있게 나타날 수 있다.

성숙한 정도가 영적으로 보는 일을 허용할 정도가 아니면, 아마도 모두가 나를 볼 수 있게 되지 않을 것이다. 또는 내가 비밀리에 나타날 것이고 다시 사라질 것이다. 너희는 너희가 왜 넘치게 행복하게 느끼는지 질문할 것이다. 너희가 체험하는 것을 선명하게 이해할 때까지 너희에게 시간이 걸릴 것이다. 그러나 너희는 항상 아주 큰 영적인 능력을 체험할 것이고 항상 뜨거워지는 나를 향한 사랑이 타오르게 될 것이다.

왜냐면 너희 안에 사랑이 이미 있기 때문이다. 그렇지 않으면 너희가 나를 볼 수 없었을 것이다. 만약에 너희가 이런 체험을 하면, 너희는 기뻐해야 한다. 왜냐면 너희는 아버지가 자신의 자녀들에게 자신을 계시하기 위해 내려와 임하는 것을 알기 때문이다.

그러나 비록 내가 아직 어두운 이 땅에서 사는 너희의 눈이 부시지 않게 빛의 충만함을 뒤에 두고 검소한 의상을 입고 나타날지라도 항상 나를 그리고 내 볼 수 있는 임재를 견딜 수 있는 사람은 항상 단지 적은 수 될 것이다. 그러나 한번 빛이 타오른 곳에서 나는 아무런 위험을 주지 않고 혼들이 볼 수 있게 나타날 수 있다. 견디기 위해 하늘의 능력이 필요한 위험들이 너희에게 다가올 것이다.

나 자신이 이 능력을 너희에게 줄 것이다. 너희는 이를 의심해서는 안 된다. 왜냐면 내가 너희에게 약속의 말씀을 주었기 때문이다. "두 세 사람이 내 이름으로 모인 곳에는 나도 그들과 함께 하리라 " 내가 몇몇 사람들이 나를 볼 수 있게 허용하면, 누가 나를 방해하길 원하겠느냐? 그러므로 항상 깊은 사랑가운데 나를 생각하고 때가 되기 전에도 이미 아주 쉽게 가능한 내 나타남을 기다리라. 왜냐면 일어나는 일은 내 사랑과 지혜에 근거한 것이고 항상 단지 내가 뜨거운 사랑으로 나에게 가까이 끌어들이려는 자주 연약해져 특별하게 능력을 받아야 하는 내 나타남이 혼이 능력을 받게 하는 일을 가능하게 해줄, 혼의 성장을 돕기 위한 것이기 때문이다.

그러므로 항상 내 약속을 붙잡으라. 의식적으로 내 임재 안에서 살아라. 만약에 너희가 서로 영적으로 교제하기 위해 모이면, 나도 함께 할 것이다. 나는 너희와 함께 할 것이다. 왜냐면 아버지는 자신의 자녀들을 갈망하고 그들을 자신의 임재로 행복하게 해주기를 원하기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박