Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Genügsamkeit....

Ein genügsames Leben solltet ihr führen schon von Jugend an, und es wird euch die Überwindung der Materie leichter fallen, ihr werdet nicht begehren nach irdischen Genüssen, und es wird euch nicht schwer sein, davon abzustehen um geistigen Gewinnes willen. Je mehr aber die Gier erweckt wird nach irdischem Genuß, desto mehr hat die Seele dagegen anzukämpfen, denn sie wird immer gehindert werden durch ihre Begierden an dem Streben nach geistigem Gut, weil ihre Sinne gefangen sind und sich nicht leicht zu lösen vermögen von materiellen Dingen, die nur dem Körper Wohlbehagen schaffen, für die Seele aber schädlich sind und bleiben werden. Darum ist es schon ratsam, den Menschen ein gewisses "Fasten" anzuempfehlen, aber dieses Fasten besteht nur in einer Begrenzung dessen, was die Sinne lebhaft begehren. Es ist dem Menschen nicht der gänzliche Genuß verboten, nur kann er sich selbst durch das Maß schädigen, indem er dann ebendie Sinne untauglich macht für die Entgegennahme geistigen Gutes, während ein "Überwinder", ein Mensch, der sich selbst beherrschen kann und mit wenig zufrieden ist, leicht aufgeschlossen ist für Güter geistiger Art, weil diesen die Materie nicht mehr hindert, sondern er selbst sie sich untertan macht durch seinen Willen. Genügsamkeit kann niemals schaden, immer aber nützen.... wohingegen ein Übermaß immer schädigend ist und niemals der Mensch in den Besitz von geistigem Gut kommen wird, der nur seines Körpers Bedürfnisse stillt und darin kein Maß findet. Solange der Mensch sich selbst in der Gewalt hat, ist auch bei ihm ein Öffnen für geistigen Zustrom zu erwarten; wird aber der Körper übermäßig bedacht.... was jede Erfüllung von Begierden bedeutet.... dann verschließt sich der Mensch geistigem Zustrom, weil für beides zugleich keine Möglichkeit besteht, weil die Materie das Geistige ausschließt, weil es zwei verschiedene Reiche sind, die ihr Anteil abgeben, und beide zugleich nicht im Herzen Widerhall finden können. Aber ein gewisses Maß ist dem Menschen zugebilligt worden, denn was der Körper braucht zum Bestehen, das darf der Mensch begehren und sich zu eigen machen.... Doch je geringer dieses Maß in Anspruch genommen wird, desto mehr Vorteil zieht die Seele daraus, indem sie überreichlich bedacht wird mit den Gütern, die allein von Wert sind, weil sie unvergänglich sind und hinübergenommen werden in das Reich, das allein wirklich ist, das die Seele betreten wird, wenn sie sich von ihrem Leib löst und eingeht in das jenseitige Reich.... Dann wird sie in Fülle erhalten, weil sie zufrieden war mit wenigem, als ihr auf Erden alles zu Gebote stand.... Dann wird sie sich keinen Zwang mehr anzulegen brauchen, sie wird empfangen, was sie begehrt, und sie wird beglückt werden in Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Frugalidade....

Você já deve levar uma vida frugal desde a sua juventude e será mais fácil para você superar a matéria, você não desejará prazeres terrenos e não será difícil para você abster-se deles em prol do ganho espiritual. Mas quanto mais se desperta a cobiça pelos prazeres terrenos, tanto mais a alma terá de lutar contra ela, pois sempre será impedida pelos seus anseios de lutar pelo bem espiritual, porque os seus sentidos estão aprisionados e não conseguem desprender-se facilmente das coisas materiais que só criam conforto para o corpo, mas que são e continuarão a ser prejudiciais para a alma. Por esta razão é aconselhável recomendar um certo "jejum" às pessoas, mas esse jejum consiste apenas em limitar o que os sentidos desejam vividamente. O ser humano não está proibido da indulgência completa, apenas pode prejudicar-se a si mesmo através da moderação, tornando seus sentidos impróprios para receber o bem espiritual, enquanto que um "superveniente", uma pessoa que pode se controlar e se satisfaz com pouco, é facilmente receptivo aos bens de natureza espiritual, porque a matéria não mais o impede, mas ele mesmo o submete através de sua vontade. A frugalidade nunca pode prejudicar, mas pode sempre ser benéfica, enquanto o excesso é sempre prejudicial e uma pessoa que só satisfaz as necessidades do seu corpo e não encontra nele uma medida nunca entrará na posse de bens espirituais. Enquanto o ser humano estiver no controle de si mesmo, também se pode esperar que esteja aberto ao influxo espiritual; mas se o corpo estiver excessivamente preocupado, o que significa todo o cumprimento de desejos, então o ser humano se fecha ao influxo espiritual, porque não há possibilidade para ambos ao mesmo tempo, porque a matéria exclui o espiritual, porque são dois reinos diferentes que dão sua parte e ambos não podem encontrar ressonância no coração ao mesmo tempo. Mas uma certa medida foi concedida ao homem, para o que o corpo precisa existir, que o homem pode desejar e fazer a sua própria..... No entanto, quanto menos esta medida for tomada, mais vantagem a alma tira dela, ao ser abundantemente provida de bens que só por si são de valor, porque são imperecíveis e são levados para o reino que só por si é real, no qual a alma entrará quando se desligar do seu corpo e entrar no reino do além.... Então receberá abundância porque estava satisfeito com pouco quando tudo estava à sua disposição na terra.... Então ela não precisará mais se forçar, ela receberá o que deseja e será feliz por toda a eternidade...._>Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL