Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Versuchungen des Gegners durch weltliche Verlockungen....

Wenn es euch nach der Welt gelüstet und nach ihren Freuden, so wisset ihr, daß sich euch der Versucher naht, der euch wieder für die Welt gewinnen will, die ihr sie zu fliehen euch bemüht. Das Reich irdischer Lust und Freude ist sein Bereich, und in diesem herrschet er wahrlich in einer Weise, das ihm viele Menschen verfallen, denn sie alle gieren nach Lust und Freuden irdischer und körperlicher Art, und sie alle kommen auf ihre Kosten, wenn sie der Welt huldigen und allen seinen Verlockungen folgen, die er ihnen vor Augen stellt. Anders als durch die Welt kann er die Menschen nicht betören, denn sowie diese einmal sich für das geistige Reich entschieden haben, werden sie wahrlich ihm nicht zu Willen sein und ihre Gedanken ihm zuwenden.... Aber dann tritt er durch die Welt und ihre Reize ihnen entgegen, und der Wille des Menschen muß schon sehr stark sein, um den Versuchungen Widerstand zu leisten.... Darum merket auf, wenn ihr der Welt Freuden abzugewinnen sucht, daß ihr in Gefahr seid, seinen Verführungskünsten zu erliegen, und wappnet euch zum Widerstand. Wendet eure Blicke mit vermehrtem Eifer wieder der geistigen Welt zu, gebt euch selbst Rechenschaft, inwieweit ihr standhaltet solchen Versuchungen, von denen ihr mit Sicherheit annehmen könnet, daß sie das Werk des Gegners sind, der euch von Gott und Seinem Reich abwendig machen will und daher auch kein Mittel scheut, dieses Ziel zu erreichen. Bei einem Ernstlich-Strebenden wird er zwar nicht viel erreichen, als daß der Mensch die Lebensanforderungen erfüllt, die er erfüllen muß, da er mitten in der Welt steht und sich darin bewähren soll. Dennoch ist das Empfinden des Herzens dabei ausschlaggebend, denn dieses soll sich nicht gefangennehmen lassen, indem es begehret irdische Freuden und Genüsse, denn das Begehr des Herzens ist maßgebend, wie weit sich der Mensch wieder von der geistigen Welt entfernt und in die irdische Welt zurückkehrt. Die Versuchungen des Gegners von Gott hören nicht auf, bis zuletzt ringt auch er um die Seelen derer, die ihm verlorenzugehen drohen, bis zuletzt wird er nicht nachlassen, immer wieder mit der irdischen Welt das geistige Reich zu verdrängen, und immer wieder muß daher die Seele Festigkeit zeigen und widerstehen. Und je weiter sie ist in ihrem Streben, desto leichter wird ihr die Abwehr fallen und desto geringer wird die Gefahr, ihm wieder zu Willen zu sein, denn auch das geistige Reich wird die Seele fesseln und sie nicht mehr freilassen, sowie ihr Wille Gott zugewandt ist und die Seele also nicht mehr dem Gegner angehört, sondern mehr und mehr frei wird von ihm.... Dann können die Versuchungen den Menschen nicht mehr berühren, die Welt hat an Reiz verloren, und nur das geistige Reich ist ihm noch begehrenswert, die Vereinigung mit Gott ist der Seele einzigstes und höchstes Ziel, und sie wird auch dieses Ziel erreichen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Tentações do adversário por seduções mundanas....

Se você cobiça o mundo e seus prazeres, você sabe que o tentador se aproxima de você que quer conquistá-lo de volta para o mundo que você está tentando fugir. O reino do prazer e da alegria terrenos é seu domínio, e nisto ele verdadeiramente governa de uma forma que muitas pessoas caem presas dele, pois todos eles cobiçam prazeres e prazeres de uma espécie terrena e física, e todos eles recebem o valor do seu dinheiro quando prestam homenagem ao mundo e seguem todas as suas seduções que ele coloca diante deles. Ele não pode enganar as pessoas de outra forma que não seja através do mundo, pois uma vez que elas tenham decidido a favor do reino espiritual, não estarão verdadeiramente à sua disposição e chamarão e virarão os seus pensamentos para ele.... Mas então ele se aproximará deles através do mundo e seus encantos, e a vontade do ser humano já deve ser muito forte a fim de resistir às tentações.... Portanto, quando procurais obter prazer do mundo, percebeis que estais em perigo de sucumbir aos seus poderes sedutores e armai-vos para resistir. Voltem novamente os olhos para o mundo espiritual com maior afã, dêem-se conta de quão longe podem resistir a tais tentações, que podem assumir com segurança que são obra do adversário que quer desviar-vos de Deus e do Seu Reino e, portanto, também não poupa meios para alcançar esse objetivo. É certo que ele não conseguirá muito com um esforço sério, a não ser que o ser humano cumpra as exigências da vida que ele tem de cumprir, uma vez que está no meio do mundo e é suposto provar a si mesmo nele. No entanto, o sentimento do coração é decisivo, pois ele não deve se deixar capturar pelo desejo de alegrias e prazeres terrenos, pois o desejo do coração é decisivo quanto ao quanto o ser humano se afasta novamente do mundo espiritual e retorna ao mundo terreno. As tentações do adversário de Deus não cessarão, até o fim ele também lutará pelas almas daqueles que ameaçam perder-se para ele, até o fim ele não deixará de deslocar o reino espiritual uma e outra vez com o mundo terreno, e por isso a alma deve, uma e outra vez, mostrar firmeza e resistir. E quanto mais avançado for no seu esforço, mais fácil será a sua resistência e menor será o perigo de estar novamente à sua vontade, pois o reino espiritual também cativará a alma e não mais a libertará assim que a sua vontade se voltar para Deus e, portanto, a alma já não pertence mais ao adversário, mas torna-se cada vez mais livre dele.... Então as tentações não poderão mais tocar o ser humano, o mundo terá perdido seu apelo e somente o reino espiritual ainda será desejável para ele, a união com Deus será o único e mais alto objetivo da alma e também alcançará esse objetivo...._>Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL