Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

"Suchet zuerst das Reich Gottes...."

Nur das kann für euch zum Segen sein, was eurer Seele zum Ausreifen verhilft. Wenn ihr nur immer das anstreben wolltet, was eurer Seele nützlich ist, dann würdet ihr auch den Bedürfnissen des Körpers entsprechend versorgt werden von Mir aus, denn Ich habe es euch zugesichert, daß Ich euch erhalte gleich den Vögeln in der Luft und den Lilien auf dem Felde. Ihr brauchtet euch wahrlich nicht zu sorgen um das "Morgen", wenn euer Seelenheil euch als das Wichtigste erscheinen möchte, wenn ihr Mich und Mein Reich ernsthaft suchen möchtet. Aber ihr Menschen habt das Wichtigste vergessen, und eure Gedanken sind voll und ganz mit der Welt, mit dem Wohl eures Körpers beschäftigt, und darum belasten euch auch Sorgen und Nöte, und ihr lasset euch durch diese nur immer mehr ablenken von eurer eigentlichen Erdenaufgabe, eure Blicke wenden sich stets mehr der Welt zu, und ihr schaffet und wirket nur für euer vergängliches Teil, und eurer Seele gedenket ihr nicht. Denn ihr Menschen glaubet auch nicht Meinen Worten, daß Ich euch alles hinzugebe, wenn ihr zuerst Mein Reich suchet und seine Gerechtigkeit.... Ihr nehmet diese Worte nicht ernst und erprobet daher auch nicht ihre Wahrheit. Aber Ich habe euch das Erdenleben nur gegeben, damit eure Seele ausreife, denn der Körper vergeht, die Seele aber bleibt ewiglich bestehen. Und die Seele soll.... als noch nicht ganz lebensfähig.... auf der Erde zum Leben gelangen. Und diese Erweckung zum Leben sollet ihr selbst zustande bringen. Das ist der Zweck eures Daseins als Mensch.... und auf daß ihr euren Zweck auch erfüllen könnet, werdet ihr von Mir in jeder Weise unterstützt.... Ihr sollet nicht durch übermäßige Sorge um euren Körper gehindert werden an der Arbeit eurer Seele, und deshalb übernehme Ich die erstere, sowie ihr nur eure eigentliche Aufgabe als vordringlich ansehet, sowie ihr "Mein Reich suchet und seine Gerechtigkeit". Dann wird euch wahrlich nichts mangeln, ihr werdet versorgt werden leiblich und geistig, denn Ich gedenke sowohl eures Körpers als auch eurer Seele, und Ich gebe euch reichlich, weil Ich euch liebe und auch eure Liebe gewinnen will. Die Menschen aber bleiben dauernd belastet, weil sie Meinen Worten keinen Glauben schenken, weil sie sich auch nicht den Beweis der Wahrheit zu schaffen suchen, weil sie vielmehr das Leben der Seele gänzlich mißachten, weil sie weder Mich und Mein Reich zu erlangen trachten noch ihrer Seele helfen wollen zu einem erträglicheren Zustand. Denn sie glauben nicht an Mich.... Und darum müssen sie oft schweres Leid durchmachen, sie müssen körperliche Nöte ertragen, weil sie nicht Meiner Verheißung glauben und Meiner Hilfe gläubig harren, weil sie nicht das Wohl ihrer Seele voranstellen und darum auch nicht Mich Selbst als Vater für Seine Kinder sorgen lassen. Ein wenig mehr Glauben an Mein Wort könnte eine gewaltige Veränderung im Geisteszustand der Menschen zuwege bringen, denn sowie die Menschen ernsthaft Mir und Meinem Reich zustrebten, würden sie auch Meine leichten Gebote der Liebe halten, sie würden Liebe am Nächsten üben und also in aller Gerechtigkeit leben und in göttlicher Ordnung verbleiben. Und dann hätten sie auch schon Mein Reich in Besitz genommen und Mich angenommen, weil die Liebe sie hintreiben würde zu Mir.... Und dann könnte Ich sie auch versorgen mit allem, was sie brauchen für Leib und Seele, denn sowohl leibliche als auch geistige Güter könnten ihnen nun zugetragen werden, wie Ich es verheißen habe. Doch niemand wird zum Glauben gezwungen, allen aber das Wort des Evangeliums vorgetragen: "Suchet zuerst das Reich Gottes und seine Gerechtigkeit, alles andere wird euch zugegeben werden...." Und jeder Mensch kann sich dieses Wort ernstlich bedenken, er kann sich selbst sein Erdenleben leicht gestalten, wenn er Mir und Meinem Wort vertraut. Ich verlange zuvor seine Hingabe an Mich, die Ich dann auch lohne, indem Ich ihm seine irdischen Sorgen abnehme, weil er nun auch ein rechter Anwärter Meines Reiches ist. Solange aber der Mensch sein körperliches Wohl seiner seelischen Entwicklung voranstellt, wird er kaum noch Zeit finden, einmal seiner Seele zu gedenken, denn die Ansprüche des Körpers werden zunehmen und jede stille Mahnung von seiten der Seele verdrängen, es wird die Stimme der Welt die leise Stimme des Geistes im Menschen übertönen, und die Seele wird darben und arg verkümmert sein am Ende des Lebens auf dieser Erde.... Denn sie hat keine Reichtümer sammeln können, weil der Körper den Vorrang einnahm. Was aber der Mensch auch irdisch erreicht und sich erworben hat.... er muß alles zurücklassen, wenn die Stunde des Todes gekommen ist. Die Seele aber geht nackt und arm ein in das jenseitige Reich, weil der Mensch das Wichtigste versäumt hat im Erdenleben: das Reich Gottes zu suchen und seine Gerechtigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

먼저 하나님의 나라를 구하라.

단지 너희 혼이 성장하게 돕는 일만이 너희에게 축복이 될 수 있다. 너희가 항상 단지 너희 혼에 유익이 되는 것을 추구하기 원하면, 너희는 육체가 필요한 것에 합당하게 내 제공을 받을 것이다. 왜냐면 내가 하늘의 새와 들의 백합화를 유지하는 것처럼 너희를 유지할 것이라는 보장을 너희에게 해주었기 때문이다. 너희 혼의 구원이 너희에게 가장 중요한 일로 보이고 너희가 진지하게 나와 내 나라를 구하기 원하면, 너희는 내일을 위해 진실로 염려할 필요 없다.

그러나 너희 사람들은 가장 중요한 것을 잊어버리고 너희의 생각은 전적으로 모두 세상을 향해 있고 너희 육체의 행복에 전념하고 있다. 그러므로 염려와 위험이 너희에게 부담을 준다. 너희는 이런 염려와 위험을 통해 항상 단지 더욱 너희의 실제 이 땅의 과제를 바라보지 못하고 너희의 관점은 항상 더욱 세상을 향한다. 너희는 너희의 쇠하는 부분을 위해 일하고 역사하며 너의 혼은 돌보지 않는다. 왜냐면 너희 사람들이 먼저 내 나라와 그의 의를 구하면, 내가 너희에게 모든 것을 더해주리라는 내 말을 믿지 않기 때문이다. 너희는 이 말을 진지하게 여기지 않고 그러므로 이 말의 진리성을 시험해보지 않는다.

그러나 나는 단지 너희 혼이 성장하게 하기 위해 이 땅의 삶을 너희에게 주었다. 왜냐면 육체는 쇠하지만 그러나 혼은 영원히 존재하기 때문이다. 아직 전적으로 생명의 능력이 없는 혼이 이 땅에서 생명에 도달해야 한다. 이런 생명으로 깨어나게 하는 일을 너희 스스로 이뤄야 한다. 이 일이 바로 너희가 인간으로 존재하는 목적이다. 너희가 너희의 목적을 성취할 수 있게 하기 위해 너희는 나로부터 모든 방식으로 지원을 받을 것이다. 너희는 너희 육체를 지나치게 염려함으로 너희 혼에게 해야 할 일이 방해를 받게 해서는 안 된다. 그러므로 너희가 단지 너희의 실제 과제를 긴급한 것으로 여기면, 너희가 내 나라와 그의 의를 구하면, 내가 육체를 돌보는 일을 넘겨 받는다. 그러면 진실로 너희에게 어떠한 것도 부족한 것이 없을 것이고 너희는 육체적으로 영적으로 제공받을 것이다. 왜냐면 내가 너희 육체뿐만 아니라 너희 혼도 돌보기 때문이다. 나는 너희에게 넘치게 준다. 왜냐면 내가 너희를 사랑하고 너희 사랑을 얻기 원하기 때문이다.

그러나 사람들은 계속하여 짐을 진 가운데 있다. 왜냐면 그들이 내 말을 믿지 않기 때문이다. 그들이 진리에 대한 증거를 얻으려고 시도하지 않기 때문이고 그들이 더욱 혼의 생명을 전적으로 주의를 기울이지 않기 때문이다. 그들이 나를 믿지 않기 때문에 그들은 나와 내 나라에 도달하려는 추구를 하지 않고 그의 혼이 견딜 만한 상태가 되게 돌보지 않는다. 그러므로 그들은 자주 고난을 통과해야만 한다. 그들은 육체적인 고통을 견뎌야만 한다. 왜냐면 그들이 내 약속을 믿지 않고 내 도움을 믿고 믿는 가운데 기다리지 않기 때문이다. 왜냐면 그들이 그들의 혼의 행복을 우선에 두지 않고 나 자신이 아버지로서 자신의 자녀들을 위해 돌보게 허용하지 않기 때문이다.

내 말을 조금 더 믿었다면, 사람들의 영의 상태에 거대한 변화를 가져올 수 있었을 것이다. 왜냐면 사람들이 진지하게 나와 내 나라를 추구하면, 그들은 내 쉬운 사랑의 계명을 지켰을 것이기 때문이다. 그들은 이웃에게 사랑을 행하고 이로써 모든 의로움 가운데 살고 하나님의 질서 안에 머물게 되었을 것이다. 그러면 그들은 내 나라를 소유했을 것이고 나를 영접했을 것이다. 왜냐면 사랑이 그들을 나에게 이끌기 때문이다. 그러면 나는 그들의 육체와 혼을 위해 필요한 모든 것을 제공할 수 있다 왜냐면 내가 약속한 대로 육체적인 재물과 영적인 재물을 이제 제공할 수 있기 때문이다.

그러나 어느 누구도 믿게 강요받지 않는다. “먼저 하나님 나라와 그의 의를 구하라. 그러면 다른 모든 것이 너희에게 주어질 것이다. ”라는 복음이 모든 사람에게 전해진다. 모든 사람이 이 말씀을 진지하게 생각할 수 있다. 만약에 그가 나와 내 말을 신뢰하면, 그는 스스로 자신의 이 땅의 삶을 쉽게 만들 수 있다. 나는 이전에 나에게 헌신하는 일을 요구하고 그러면 나는 그에게 그의 세상적인 염려를 거두어 드리면서 요구에 대한 보상을 해줄 것이다. 왜냐면 그가 이제 올바른 내 나라의 후보자가 되었기 때문이다.

그러나 사람이 자신의 육체의 행복을 그의 혼의 성장보다 더 우선에 두는 동안에는 그는 자신의 혼을 생각할 시간을 찾지 못할 것이다. 왜냐면 육체의 요구가 증가하고 혼이 주는 모든 조용한 경고를 물리치기 때문이다. 세상의 음성이 사람 안의 영의 나지막한 음성을 파묻을 것이고 혼은 피폐하게 될 것이고 이 땅의 삶의 마지막에 가서 아주 심하게 굽어지게 될 것이다. 왜냐면 육체가 우선을 차지했기 때문에 혼이 부를 쌓을 수 없었기 때문이다. 그러나 죽음의 시간이 임하면, 사람이 세상적으로 성취하고 얻은 것을 다 두고 가야만 한다. 그러나 혼은 헐벗고 가난한 가운데 저세상으로 들어간다. 왜냐면 사람이 이 땅에 사는 동안에 하나님 나라와 그의 의를 구하는 가장 중요한 일을 하지 않았기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박