Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Die Seele Jesu....

Alles, was euch der Geist aus Mir vermittelt, wird auch übereinstimmen in seinem Sinn.... Wohl steht es den Menschen frei, sich eigenwillig eine andere Bedeutung zu unterlegen den Worten, die Mein Geist euch kundtut, doch dann ist dessen Geist nicht erleuchtet, aber es kann nicht behauptet werden, daß von Mir aus Sich-widersprechendes- Geistesgut euch zugeleitet wurde. Denn der "Geist aus Gott" irret nicht.... Und wo nun ein Widerspruch vorhanden zu sein scheint, dort muß um Klärung gebeten werden; Ich Selbst muß angegangen werden, auf daß Ich Aufschluß gebe:.... Die Seele des Menschen Jesus war von oben.... Ein Lichtgeist stieg zur Erde herab, ein Wesen, Das aus Mir hervorgegangen war und in aller Willensfreiheit bei Mir verblieb, als ein großes Heer geschaffener Geister abfiel von Mir und in die Tiefe stürzte.... Dieser Lichtgeist aber hatte eine Mission zu erfüllen als Mensch, Er mußte in ein lichtloses Gebiet herabsteigen, also vorerst Seine Lichtfülle zurücklassen, die auf Erden nur eine verheerende Wirkung gehabt hätte, weil die Menschen für ein solches Licht von oben nicht annahmefähig waren, also vergangen wären in seinem Strahl. Ein Mensch mußte die Mission durchführen.... das Erlösungswerk an den Menschen.... Und es mußte dieser Mensch in der gleichen Sphäre stehen wie die Mitmenschen, denn es galt, diesen einen Weg zu zeigen, ihnen ein Leben vorzuleben, dem sie nachfolgen sollten.... Folglich mußte der Mensch Jesus genau so beschaffen sein wie jene.... Und Er war so beschaffen, trotzdem die Seele aus dem Reich des Lichtes herniedergestiegen war.... In dem Körper des Kindleins Jesus barg sich eine Seele, die durch ihre irdische Außenform genauso bestimmt wurde in ihrem Denken, Wollen und Fühlen wie jeder andere Mensch.... Also mußten auch durch die sie umgebende Sphäre wie auch durch ihre Außenhülle die gleichen Leidenschaften und Begierden in ihr erwachen, denn den Erdengang "als Mensch" zu gehen hieß auch, ankämpfen zu müssen gegen die gleichen Triebe von innen und außen.... Denn es galt doch, die Vergeistigung der Seele anzustreben, die Einigung der Seele mit ihrem Geist zu erreichen, die Zweck und Ziel eines jeden Menschen Erdenleben ist.... Es galt, den Menschen den Beweis zu liefern, daß es möglich war, diese Vergeistigung auf Erden zu erreichen.... Und so waren die Kämpfe und das Ringen des Menschen Jesus von gleicher Art.... was eben eine gleichgeartete Seele bedingte.... die aber dennoch aus dem Reiche des Lichtes herabgestiegen war, um Gott Selbst als Aufenthalt dienen zu können, Der Sich nimmermehr in einer sündigen Seele hätte manifestieren können.... Denn die Seele Jesu war sündenlos, was aber nicht bedeutet, daß sie gänzlich bar gewesen wäre der Triebe und Leidenschaften, denn so stark auch diese Seine Schwächen und Leidenschaften waren, so stark auch die Versuchungen waren, die an Ihn herantraten, Er hat ihnen Widerstand geleistet und leisten können darum, weil auch Seine Liebe stark war und diese Ihm Kraft gab zum Widerstand. Die Seele des Menschen Jesus ließ das Licht zurück und betrat die Finsternis.... Und es hängten sich an diese Seele zahllose irdisch-gebundene Wesen, sie also bedrängend in gleicher Weise, wie jede menschliche Seele von finsteren Kräften bedrängt wird.... Und da Jesus den Weg als Mensch gehen mußte, konnte die Seele auch diese Wesen nicht abdrängen, sondern sie mußte sie in hartem Kampf zu überwinden suchen, sie mußte selbst den Willen aufbringen, ihnen nicht nachzugeben, wenn sie versucht wurde. Und sie konnte diesen Willen aufbringen kraft der Liebe, die sie nicht dahingegeben hatte, die ihr Anteil war und blieb, weil es göttliche Kraft war, mit deren Hilfe der Mensch Jesus Seine Mission erfüllen sollte und konnte.... die aber auch jeden Menschen zum Überwinder machen könnte, wenn er nur die Liebe in sich entzünden und nähren würde.... Immer wieder muß betont werden, daß das Erlösungswerk von einem Menschen vollbracht werden mußte, daß also Jesus erstmalig nur als Mensch betrachtet werden muß, Dem es gelungen ist, Sich auf Erden zu vergöttlichen.... und daß darum dieser Mensch Sich völlig dem Naturgesetz unterordnete, daß Er dem Leibe nach geschaffen war wie jeder andere Mensch und daß auch Seine Seele sich nicht wehren durfte, als von ihr unlautere Geister Besitz nahmen.... Aber niemals ließ Er diese Geister Oberhand gewinnen, weil Sein Wille dies verhinderte und weil Er durch die Liebe auch die dafür nötige Kraft aufbrachte. Aber Er mußte ringen wie jeder andere Mensch, denn Er sollte und wollte ihnen Vorbild sein, Er wollte ihnen den Weg zeigen, den auch sie gehen konnten, um sich auf Erden noch zu vergeistigen. Denn es konnte von den Menschen nur das verlangt werden, was auch menschenmöglich war.... Und hätte Jesus über eine Kraft verfügt, die den Menschen gänzlich unmöglich zu erwerben war, dann hätte Er nimmermehr sagen können: "Folget Mir nach...." Doch es schließt dies niemals aus, daß Seine Seele von oben kam, daß es eine Seele des Lichtes gewesen ist, in der Gott Selbst Aufenthalt nahm und nehmen konnte, weil sie sündenlos und rein war, weil ihr die Liebe Kraft gab, allen Versuchungen zu widerstehen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

예수의 혼.

영이 나와 너희에게 전하는 나로부터 나온 모든 내용은 의미가 일치할 것이다. 내 영이 너희에게 계시해주는 말씀에 사람이 자원하여 다른 의미를 부여하는 일은 실제 자유이다. 그러나 그런 사람의 영은 깨달음을 얻지 못한다. 그러나 나 자신이 모순 된 영적인 내용을 너희에게 전했다고 말할 수 없다. 왜냐면 하나님의 영은 오류를 범하지 않기 때문이다. 이제 모순이 있는 것처럼 보이는 곳에 대한 해명을 요청해야만 하고 내가 설명해줄 수 있도록 나 자신에게 구해야만 한다.

인간 예수의 혼은 위로부터 왔고 나에게서 나온 빛의 영이 이 땅으로 임했다. 이 빛의 영은 창조 된 영들의 큰 무리가 나를 떠나 깊이 타락했을 때 그의 모든 의지의 자유로 나에게 머물렀다. 그러나 이 빛의 영에게 인간으로서 완수해야 할 사명이 있었고 그는 빛이 없는 영역으로 내려 가야만 했다. 그러므로 그는 이 땅에 파괴적인 영향을 미쳤을 그의 풍성한 빛을 당분간 남겨두었다. 왜냐면 사람들이 위에서 온 그런 빛을 받아들일 수 없기 때문이고 이런 빛의 광선이 그들이 소멸되게 했을 것이기 때문이다.

인간이 인간을 위한 구속역사를 실행하는 과제를 수행해야만 했고 그는 이웃과 같은 영역에 거해야만 했다. 왜냐면 이웃에게 그들이 따라야 할 삶의 모범이 되는 길을 보여줘야 했기 때문이다. 결과적으로 인간 예수는 그들과 같은 성정을 가져야만 했고 그의 혼이 빛의 나라에서 내려왔음에도 불구하고 그는 그들과 같은 성정을 가졌다.

아기 예수의 육체 안에 혼이 거했고 이 혼은 그의 세상의 겉형체를 통해 다른 모든 사람처럼 생각하고 원하고 느꼈다. 그러므로 혼을 둘러싸고 있는 영역과 또한 혼의 겉형체를 통해 같은 열정과 욕망이 혼 안에서 깨어나야만 했다. 왜냐면 인간으로 이 땅에서 사는 일은 또한 내적으로 외적으로 같은 본능에 맞서 싸우는 일을 의미하고 혼이 영화되는 일을 추구해야 하고 이 땅의 모든 인간의 목적이자 목표대로 혼이 자신의 영과 하나가 돼야 하기 때문이다.

사람들에게 이 땅에서 영화되는 일을 이룰 수 있다는 증거를 제공해야 했다. 그러므로 인간 예수의 싸움과 투쟁은 같은 성정을 가진 혼에게 필요한 싸움과 투쟁과 같았다. 그러나 예수의 혼은 죄 많은 혼 안에 절대로 자신을 나타낼 수 없는 하나님 자신에게 거처를 제공할 수 있기 위해 빛의 나라에서 내려왔고 예수의 혼은 죄가 없었다. 그러나 이런 일이 충동과 정욕이 전혀 없었다는 것을 의미하지는 않는다. 그러나 그의 약점과 정욕이 강했고 그에게 다가오는 유혹이 강했을지라도 그가 유혹에 대항했고 대항할 수 있었다. 그의 사랑이 강했고 이런 사랑이 그에게 저항할 수 있는 힘을 주었다.

인간 예수의 혼이 빛을 뒤에 두고 어두움 속으로 들어갔고 이 땅에 묶여 있는 수많은 존재들이 예수의 혼에게 매달렸고 어두움의 세력이 모든 인간 혼을 억압하는 방식과 같은 방식으로 예수의 혼을 억압했다. 예수는 인간으로 이 길을 가야만 했기 때문에 혼이 이런 존재들을 물리칠 수 없었고 힘든 싸움을 통해 이런 존재들을 극복하려고 노력해야만 했고 혼이 유혹을 받으면, 혼이 스스로 그들에게 굴복하지 않으려는 의지를 드려야만 했다. 혼은 자신이 버리지 않은 사랑의 힘으로 이런 의지를 드릴 수 있었다. 혼은 사랑을 포기하지 않았고 사랑은 혼에게 속했고 속하여 머물렀다. 왜냐면 예수가 그의 사명을 완수하게 하고 완수할 수 있게 하는 힘은 하나님의 힘이었기 때문이다. 그러나 사람이 단지 자신 안에서 사랑이 타오르게 하고 불을 지핀다면, 하나님의 힘이 그런 모든 사람을 승리자로 만들 수 있다.

구속사역이 사람에 의해 이뤄져야만 한다는 것을 거듭 강조해야만 한다. 그러므로 예수를 먼저 이 땅에서 자신을 신적인 존재로 만드는 일에 성공한 인간으로 여겨야 한다는 것을 거듭 강조해야만 한다. 그러므로 그는 자연법칙에 완전히 종속되었고 육체는 모든 다른 이웃처럼 창조되었고 순수하지 못한 영들이 그의 혼을 점령했을 때 그의 혼은 저지할 수 없었다. 그러나 그는 순수하지 못한 영들이 절대로 우위를 차지하게 하지 않았다. 왜냐면 그의 뜻이 그런 일을 막았고 그가 또한 사랑을 통해 필요한 힘을 얻었기 때문이다.

그러나 그는 다른 모든 사람처럼 투쟁해야만 했다. 왜냐면 그는 사람들에게 모범이 돼야 하고 모범이 되기를 원했기 때문이다. 그는 사람들에게 그들이 이 땅에서 자신을 영화시키기 위해 갈 수 있는 길을 보여주기를 원했다. 왜냐면 사람들에게 인간으로서 실현 가능한 일을 단지 요구할 수 있기 때문이다. 만약 예수가 사람들이 전혀 얻을 수 없는 힘을 가지고 있었다면, 그는 절대로 "나를 따르라" 라고 말할 수 없었을 것이다. 그러나 이런 점이 그의 혼이 위로부터 왔고 그 안에 하나님 자신이 거했고 거할 수 있었다는 일을 절대로 부인하지 않는다. 왜냐면 그는 죄가 없었고 순수했기 때문이고 사랑이 그에게 모든 유혹에 저항할 힘을 주었기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박