Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Begründung der Niederkunft Christi.... Erbarmungsakt....

Voller Erbarmen sah Ich zur Erde herab auf die geknechtete Menschheit.... Ich sah ihre große Not, die zwar selbstverschuldet war, doch Ich sah auch die große Schwäche der Menschen, die darum von ihrer Last niedergedrückt wurden und sich aus eigener Kraft nicht mehr erheben konnten.... Und Meine Liebe wurde so mächtig, daß sie der leidenden Menschheit Hilfe bringen wollte.... Meine Liebe war so groß, daß Ich Selbst zur Erde herniederstieg, um die Menschen von ihrer Sündenlast zu befreien und ihnen wieder den Weg zu Mir frei zu machen. Meine Niederkunft zur Erde war ein Akt der Liebe und Barmherzigkeit eures Schöpfers und Vaters von Ewigkeit.... Ich wollte den Menschen den Frieden bringen, das Heil.... Ich wollte, daß sie sich wieder des Lichtes und der Kraft erfreuen konnten, die sie verloren hatten durch die Sünde der einstigen Auflehnung wider Mich.... Die Menschheit steckte so tief in der Finsternis, und sie konnte aus ihr nicht mehr hinausfinden, weil sie auch völlig kraftlos war.... Es war ein Zustand größter Unglückseligkeit, denn sie wurden gefangengehalten von einem Herrn, der sie in seiner Gewalt hatte, der sie ewig nicht mehr freigeben wollte.... Ich aber besaß auch Anspruch auf euch, weil ihr einst aus Meiner Liebekraft hervorgegangen waret.... Und Meinen Anspruch gebe Ich nicht verloren.... Ich war bereit, mit Meinem Gegner zu kämpfen um euch, und kam darum zur Erde, weil nicht die Gottheit diesen Kampf führen wollte, sondern die Liebe und diese sich nun in einem Menschen verkörperte.... also gleichsam ein Mensch den Kampf aufnahm mit dem Gegner, Der Sich als Waffe nur der Liebe bediente.... Die Liebe also führt den Kampf.... die Liebe bewog Mich, zur Erde zu steigen und in dem Menschen Jesus Wohnung zu nehmen.... Der Mir mit ganzer Seele ergeben war, Der nach dem Zusammenschluß mit Mir strebte mit allen Sinnen, Der Selbst die Seele des Lichtes in Sich barg, die ihren gefallenen Brüdern helfen wollte, daß sie wieder zum Vater, zur Höhe emporsteigen konnten, um selig zu sein. Das Vollkommen-Gebliebene wollte dem unvollkommen Gewordenen wieder zur Vollkommenheit verhelfen.... Die Liebe Selbst wollte Sich einsetzen, um den geknechteten Menschen die Freiheit zu bringen.... Und darum stieg Ich Selbst zur Erde hernieder, darum verschloß Ich Mich nicht länger den Notrufen, die von der Erde zu Mir heraufstiegen, Ich kam als Retter und Erlöser, um allen den Frieden zu bringen, die eines guten Willens sind.... Denn es war die Zeit herangekommen, wo die Menschheit so tief gesunken war, daß ihr Hilfe gebracht werden mußte, sollte sie nicht ganz dem Verderben anheimfallen. Und so erfüllte sich, was lange zuvor schon angekündigt war.... Das Licht kam zur Erde und leuchtete in die Finsternis.... Aber die Finsternis erkannte das Licht nicht, und nur wenige waren, die es erkannten als den Retter, Der gesandt war von oben, um die Menschen zu erlösen und allen den Frieden zu bringen, die eines guten Willens sind....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Dôvod Kristovho narodenia.... čin milosrdenstva....

Plný milosrdenstva Som sa pozeral dole na Zem, na zotročenú ľudskú rasu.... Videl Som ich nesmiernu nepriazeň (ťažkosť), napriek tomu, že to bolo spôsobené ich vlastnou vinou, videl Som aj veľkú slabosť ľudí, ktorých bremeno spôsobilo na nich taký nátlak, že už viac neboli schopní samy povstať.... A Moja láska sa stala tak mocnou, že chcela priniesť pomoc trpiacemu ľudstvu. Moja láska bola taká veľká, že Som Sám zostúpil na Zem, aby som vyslobodil ľudí z ich bremena hriechu a znovu im otvoril cestu. Môj zostup na Zem bol skutkom Lásky a milosrdenstva vášho Stvoriteľa a Otca od večnosti.... Chcel Som priniesť ľuďom pokoj, Spásu.... Chcel Som im umožniť, aby si znova užívali svetlo a silu, ktorú stratili kvôli hriechu ich predošlej vzbury proti Mne.... Ľudstvo bolo tak ponorené do tmy, že už nebolo schopné nájsť cestu von, pretože bolo tiež úplne bezmocné.... Bolo v stave úplnej biedy, pretože boli držaní v zajatí od pána (Satana), ktorý nad nimi sprevádzal kontrolu, ktorý nemal v úmysle prepustiť ich nikdy viacej.... Ale Ja Som mal tiež na vás nárok, pretože ste sa raz vynorili z Mojej sily Lásky.... A nevzdám Sa Svojho oprávnenia.... Bol Som pripravený bojovať za vás proti svojmu protivníkovi a prišiel som na Zem nie preto, že Božstvo, ale Láska bolá tá, ktorá chcela viesť tento boj, ktorá sa následne vtelila do ľudskej bytosti.... teda do určitej miery sa do boja proti protivníkovi postavil človek, Ktorý použil iba Lásku ako zbraň.... Láska teda viedla boj.... Láska Ma motivovala k zostupu na Zem, aby Som zostal v Ježišovi, človeku.... Ktorého duša Mi bola úplne oddaná, Ktorá sa usilovala o zjednotenie so Mnou celým Svojím srdcom a mysľou, ktorý v Sebe chránil svetelnú dušu, Ktorá chcela pomôcť Svojim padlým bratom vrátiť sa k Otcovi, opäť do vyšších sfér, aby boli šťastní.... To, čo zostalo dokonalé, chcelo pomôcť tým, ktorí sa stali nedokonalými, aby znova dosiahli dokonalosť....

Láska chcela sama Seba použiť na to, aby priniesla slobodu zotročeným ľuďom.... Z tohto dôvodu Som Ja Osobne zostúpil na Zem, pretože som už viac nezavieral uši oproti tiesňovým volaniam, ktoré sa ku Mne zdvíhali zo Zeme a prišiel Som ako Spasiteľ a Vykupiteľ, aby Som priniesol pokoj všetkým, ktorí sú dobrej vôle (Lukáš 2, 14).... Lebo prišiel čas, keď ľudstvo kleslo tak nízko, že sa mu muselo pomôcť, aby nebolo úplne zničené. A tak sa stalo to, čo bolo predtým ohlásené.... Svetlo prišlo na Zem a zažiarilo do tmy.... Ale temnota to neporozumela a neprijala (Ján 1, 5,9-11) a bolo len málo tých, ktorí Ho poznali ako Spasiteľa, Ktorý bol poslaný zhora, aby vykúpili ľudstvo a priniesli pokoj všetkým ľuďom dobrej vôle (Ján 1, 12-13).

AMEŇ

Übersetzer
Übersetzt durch: Lorens Novosel