Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Abstumpfen der inneren Stimme durch Wehren des Geistes....

Dem Geist in euch dürfet ihr nicht wehren, wenn er sich äußern will.... und er will sich äußern, so ihr innerlich gedrängt werdet zu geistigen Gedanken, sowie eure Gedanken sich immer wieder mit dem beschäftigen, was nicht euren Körper, sondern die Seele angeht.... sowie ihr denken müsset an den Tod, an ein Fortleben nach dem Tode, an Gott, an eine Verantwortung vor Ihm, an eure eigene Unzulänglichkeit, an Fehler und Schwächen, die ihr selbst als solche empfindet und die euch innerlich unzufrieden und ängstlich machen. Alles dieses sind Äußerungen des Geistes in euch, der durchdringen möchte mit seiner Stimme, der eure Aufmerksamkeit fordert allen diesen Dingen gegenüber, die allein wichtig sind für die Ewigkeit.... Es sind dies alles Gedanken, die sich nicht mit der irdischen Welt befassen, sondern hinweisen auf das geistige Reich, und es sollen solche Gedanken beachtet werden, denn sie tauchen nicht umsonst in dem Menschen auf. Es sind leise Mahnungen und Warnungen, es ist die innere Stimme, die dem Menschen nur nicht als Stimme erkenntlich ist und die ihm das gleiche sagt, daß sich der Mensch auf sich selbst besinnen soll und nicht gleichgültig dahinleben, nicht ein nur irdisches Leben führen soll, weil er dadurch seiner Seele einen unnennbaren Schaden zufügt. Der Mahner im Menschen schweigt nicht, wird aber sehr oft überhört, denn die Stimme von außen ist lauter und übertönet dann die innere Stimme, wenn des Menschen Sinne zu sehr der Welt zugewandt sind. Dann stumpft er sich ab gegen die feine Stimme, die in ihm tönet, er öffnet Augen und Ohren nur noch der Welt, und dann ist er in großer Gefahr, daß er die Fähigkeit, jene Stimme zu hören, ganz verliert.... daß er jeglichen Glauben verliert und keines geistigen Gedankens mehr fähig ist. Jeder Mensch, auch der mitten im Leben stehende Weltmensch, hat stille Minuten, wo er sich auf sich selbst besinnen kann, wenn er es will.... Jeder Mensch wird zuweilen in Gespräche hineingezogen, die geistige Probleme berühren; in jedem Menschen sucht sich der Geist zu äußern, der Anteil Gottes ist.... Denn Gott rühret alle Menschen an, und das immer wieder, weil Er sie vom rein Irdischen abbringen und dem Geistigen zuwenden möchte. Doch wer dem Geist in sich wehret, wer alle Gedanken von sich drängt, die ihn berühren, wer sich verschließet jeder Belehrung von innen, der hindert den Geist in sich am Wirken zu seinem eigenen Schaden. Denn er verlieret jede Bindung mit dem Göttlichen, er bricht selbst jede Brücke ab.... er bleibt auf der Erde und wird niemals geistige Sphären betreten können, selbst wenn sein Erdenleben beendet ist.... Denn seine Seele ist so materiell eingestellt, daß sie die Erdensphäre nicht verlassen kann.... sie ist verhärtet gleich der Materie, die im Erdenleben ihr Sinnen und Trachten war.... Und für diese Seele ist der Weg unendlich weit, ehe sie in die Sphäre des Geistes gelangen kann.... denn er ist um vieles schwerer zu gehen als auf Erden....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Emousser la voix intérieure à travers le refus de l'esprit

Lorsque l'esprit en vous veut se manifester, vous ne devez pas le refuser, et il veut se manifester lorsque vous êtes poussés intérieurement à des pensées spirituelles, dès que vos pensées s'occupent toujours avec ce qui ne concerne pas votre corps, mais votre âme, dès que vous devez penser à la mort, à une continuation de vie après la mort, à Dieu, à une responsabilité devant Lui, à votre son imperfection, à vos erreurs et à vos faiblesses que vous-mêmes percevez comme telles et qui vous rendent intérieurement insatisfaits et craintifs. Toutes ces choses sont des manifestations de l'esprit en vous, qui voudrait pénétrer avec sa Voix, qui attire votre attention envers ces choses qui sont les seules importantes pour l'Éternité. Toutes ces choses sont des pensées qui ne s'occupent plus avec le monde terrestre, mais qui se rapportent au Règne spirituel et on doit s’occuper de ces pensées pour qu'elles ne se lèvent pas en vain dans l'homme. Ce sont des admonestations et des avertissements, c’est la Voix intérieure mais elle n'est pas reconnaissable en tant que Voix mais elle dit cependant que l'homme doit réfléchir sur lui-même, qu’il ne doit pas vivre dans l'indifférence, qu’il ne doit pas mener une vie seulement terrestre, parce qu'alors il cause un incroyable dommage à son âme. Le réprobateur dans l'homme ne se tait pas, mais souvent il n'est pas écouté, parce que la voix de l'extérieur est plus forte et alors elle rend inaudible la Voix intérieure, lorsque les sens de l'homme sont trop tournés vers le monde. Alors il émousse la Voix fine qui sonne en lui, il ouvre les yeux et les oreilles seulement au monde et alors il est en grand danger de perde entièrement la faculté d’entendre cette Voix, de perdre toute foi et de n’être plus en mesure d'avoir des pensées spirituelles. Chaque homme, même l'homme du monde qui est au milieu de la vie, a des minutes silencieuses où il peut se rendre compte de lui-même s'il le veut. Chaque homme est parfois impliqué dans des discours qui touchent des problèmes spirituels ; dans chaque homme l'esprit cherche à se manifester de la Part de Dieu, parce que Dieu touche tous les hommes et cela toujours de nouveau, parce qu'Il veut les détourner de ce qui est purement terrestre et les faire se tourner vers ce qui est spirituel. Mais celui qui refuse en lui l’esprit, qui repousse toutes les pensées qui le touchent, qui se ferme à tout enseignement de l'intérieur, empêche l’esprit en lui d’agir et cela à son propre détriment, parce qu'il perd tout lien avec le Divin, il coupe chaque Pont, il reste sur Terre et il ne pourra jamais entrer dans des sphères spirituelles, même lorsqu’il aura terminé sa vie terrestre, parce que son âme s’est ajustée si matériellement qu’elle ne peut pas abandonner la sphère terrestre, elle s’est durcit comme la matière vers laquelle étaient tournées ses pensées et sa tendance dans la vie terrestre. Pour cette âme il faudra un chemin infiniment long avant qu'elle puisse arriver dans les sphères de l'Esprit, parce qu'il est beaucoup plus difficile à parcourir que sur la Terre.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet