Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Irdisches Wissen im Jenseits?....

Alle Erkenntnisse nützen euch Menschen nicht, die ihr euch irdisch gewonnen habt, denn sie haften euch nur an, solange ihr auf Erden lebt. Tretet ihr in das jenseitige Reich ein, dann ist euch jede Erinnerung daran verlorengegangen, so ihr euch nicht geistig einen Reifegrad erworben habt, der euch tauglich macht für das Lichtreich, wo ihr hell und klar um alles wisset und ihr auch irdisches Wissen im Notfall verwerten könnet, das euch dann geblieben ist. Doch für eine ungläubig von der Erde geschiedene Seele sieht es dann schlecht aus, denn je mehr sie an irdischem Wissen besaß, desto mehr kommt ihr der armselige Zustand zu Bewußtsein, nun völlig ohne Wissen zu sein, sich wenig oder gar nicht erinnern zu können und sich in keiner Weise hervortun zu können. Solchen ungläubigen Seelen fehlt auch oft die Erinnerung an ihre Lebensverhältnisse auf Erden, und sie findet die Erinnerung erst dann wieder, wenn sie sich bemüht, zur Höhe, zum Licht zu gelangen. Dann ist sie aber auch für jede Erhellung überaus dankbar und erkennt daran ihren Zustand, ihre Versäumnis auf Erden und auch oft ihre Schuld. Immer wieder sei euch dies gesagt, daß ihr euch euer Los in der Ewigkeit selbst schaffet auf Erden.... daß ihr euch hüten sollet auf Erden, nach irdischen Gütern, Ruhm, Ehre und übergroßem irdischen Wissen zu streben, weil alles dieses vergänglich ist.... Irdisches Wissen schützet euch nicht vor der Finsternis des Geistes, im Gegenteil, irdisches Wissen kann viel dazu beitragen, euren Geist zu verfinstern, und davor sollet ihr immer gewarnt werden, denn schwer ist es dann für eine Seele, sich Kenntnisse zu sammeln im geistigen Reich, die nie zuvor dafür aufgeschlossen war, was das geistige Reich ihr bieten wollte, weil sie durch irdisches Wissen sich unfähig machte für geistiges Wissen. Doch überaus segensreich kann eine Seele wirken im geistigen Reich, die Licht besitzt geistig und irdisch.... Denn sie kann auch den Erdenmenschen beistehen und sie beraten in irdischen Nöten und ihr irdisches Wissen verwerten, wo es not tut. Die Seelen der Finsternis werden zwar auch oft von unteren Kräften beeinflußt, sich kundzugeben und mit ihrem vermeintlichen Wissen hervorzutreten, doch dann ist es nicht mehr die Seele selbst, sondern die durch sie sich äußernden finsteren Kräfte, die bewußt Irrtum zu streuen suchen unter die Menschen, um das Denken derer zu verwirren zugunsten der finsteren Macht. Darum sind auch Verbindungen von der Erde zum geistigen Reich schädlich, wenn nicht die geistigen Voraussetzungen da sind, daß geistig strebende Menschen sich bewußt mit der Lichtwelt verbinden, wenn sie belehrt werden wollen, jedoch finsteren Kräften keine Gelegenheit geben, sich zu äußern, durch Gebet um Schutz vor Irrtum und schlechten Wesen.... Licht austeilen können nur Wesen, die selbst im Licht stehen, und diese Wesen sollen bewußt angerufen werden.... Und ihr Wissen werden sie gern austeilen und den Menschen geben, die empfangen wollen geistiges Gut, weil solches allein wertvoll ist und unvergänglich, weil solches allein die Seele mit hinübernehmen kann in das geistige Reich....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

저 세상에서 이 땅의 지식은?

너희가 세상적으로 얻은 모든 깨달음은 너희 사람들에게 쓸모가 없다. 왜냐면 그런 깨달음은 단지 너희가 이 땅에서 사는 동안에 너희와 함께 하기 때문이다. 너희가 저 세상의 나라에 들어가고, 빛의 나라에 적합한 영적 성숙한 정도를 얻지 못했다면, 세상 깨달음에 대한 모든 기억을 잃게 된다. 빛의 나라에서 너희는 밝고 분명하게 모든 것을 알고, 너희에게 남게 되는 세상 깨달음을 긴급 상황에 활용할 수 있다.

그러나 믿음이 없이 이 땅을 떠난 혼은 나쁘게 된다. 왜냐면 혼이 세상의 지식을 더 많이 소유할수록 자신의 불쌍한 상태를 더 많이 의식하기 때문이다. 이런 불쌍한 상태는 그가 이제 전혀 지식이 없고, 기억나는 것이 거의 없거나 전혀 기억하지 못하고 어떤 식으로든 자신을 높일 수 없는 상태이다. 그런 믿음이 없는 혼들은 자주 이 땅에서 자신의 삶의 상태에 대한 기억이 없고, 혼이 빛에 도달하고 높은 곳에 도달하려고 노력할 때 비로소 기억을 다시 찾는다. 그러나 혼은 또한 모든 깨달음에 대해 아주 감사하고 이를 통해 자신의 상태와 자신이 이 땅에서 하지 않은 일과 또한 자신의 죄를 깨닫는다.

너희가 이 땅에서 영원 가운데 처할 너희의 운명을 창조한다는 것을 반복해서 너희에게 말해줘야 한다. 이 모든 것이 쇠할 수 있기 때문에 너희는 이 땅에서 이 땅의 재물과 명성과 명예와 아주 많은 세상 지식을 얻기 위해 추구하는 일을 하지 말아야 한다는 것을 반복해서 너희에게 말해줘야 한다. 왜냐면 이 모든 것들이 소멸되는 것이기 때문이다. 이 땅의 지식은 영의 어두움으로부터 너희를 보호하지 못하고 반대로 너희의 영을 어둡게 하는 데 많은 기여를 할 수 있다. 너희는 항상 이에 대해 경고를 받아야 한다. 왜냐면 영의 나라가 혼에게 제공하기 원했던 것에 전혀 열려 있지 않았던 혼이 영의 나라에서 깨달음을 얻는 일이 어렵기 때문이다. 왜냐면 혼이 세상의 지식을 통한 영적 지식을 얻을 수 없게 만들었기 때문이다.

그러나 영적으로 그리고 세상적으로 빛을 소유한 혼은 영의 나라에서 아주 축복되게 역사할 수 있다. 혼이 또한 이 땅의 사람들을 돕고 이 땅의 고통에 대해 조언하고 필요한 곳에 세상 지식을 활용할 수 있다. 어두움의 혼은 자주 낮은 차원의 세력의 영향을 받는다. 어두움의 혼은 자신을 알리고 자신이 가졌다고 생각하는 지식으로 이를 드러내기 원하지만, 그러나 이는 더 이상 혼 자신의 역사가 아니고 혼을 통해 자신을 표현하는 어두움의 세력의 역사이다. 어두움의 세력은 의식적으로 사람들 가운데 오류를 전하고 어두움의 권세를 위해 사람들의 생각에 혼동을 일으킨다.

그러므로 영적인 전제 조건을 갖추지 못하고 이 땅과 영의 나라와 연결을 이루는 일은 해롭다. 전제 조건은 영을 추구하는 사람이 가르침을 받기 원하는 일이다. 그러나 오류와 악한 존재로부터 보호를 위한 기도를 드리면서 어두움의 세력에게 자신을 표현할 기회를 주지 않으면서 의식적으로 빛의 세계와 연결을 이루는 일이다. 자신이 빛 안에 있는 존재가 단지 빛을 전할 수 있고, 의식적으로 이런 존재들을 불러야 한다. 이런 빛의 존재들은 영적인 재물을 얻기 원하는 사람들에게 자원하여 자신의 지식을 나눠줄 것이다. 왜냐면 그런 일이 유일하게 가치가 있고 쇠하지 않는 일이고, 유일하게 그런 지식을 혼이 영의 나라로 가지고 갈 수 있기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박