Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Rechtes Kindesverhältnis.... Freier Wille....

Wie ihr euch zu Mir verhaltet, so auch verhalte Ich Mich zu euch.... Wollet ihr euch Meinem Einfluß entziehen, wollet ihr Meine Gnade nicht in Anspruch nehmen, so lasse Ich euch vollste Freiheit; wollet ihr Mich nicht anerkennen und glaubet ihr, ohne Meine Hilfe leben zu können, so tue Ich euch auch hierin keinen Zwang an.... Ihr müsset dann eben selbst eure Kraft erproben und erkennen, wie schwach ihr seid, wenn ihr es nicht vorzieht, euch Kraft von unten zu verschaffen, die euch aber dann herabzieht auf ewige Zeiten. Wer Mich sucht, dem komme Ich entgegen, wer zu Mir rufet, den höre Ich; wer sich abwendet von Mir, den halte Ich nicht, und wer Mein Feind ist, dessen Zustand ist aus eigener Schuld unselig, und er bleibt darin so lange, bis er selbst seine Gesinnung ändert. Ihr Menschen schaffet euch selbst euer Los durch eure Einstellung zu Mir. Mit Liebe und Gnade überschütte Ich euch, so ihr selbst das rechte Verhältnis zu Mir herstellt, während ihr völlig leer ausgeht, so ihr nicht im rechten Verhältnis zu Mir steht. Denn Ich bestimme euch nicht zu eurem Denken, Wollen und Handeln, doch Ich helfe euch, so ihr euch helfen lassen wollet. Das rechte Verhältnis aber garantiert auch rechtes Denken, und darum ist es das Wichtigste, daß ihr zu Mir in das rechte Kindesverhältnis tretet, weil ihr dann unfehlbar den Weg gehet, der zum Ziel führt, zu eurer Vollendung, die Zweck eures Erdenlebens ist. Das rechte Kindesverhältnis schließt alles ein, das Gefühl der eigenen Unvollkommenheit, den Glauben und das Vertrauen auf Mich und Meine Hilfe, das Verlangen nach Mir, nach der Vereinigung mit dem Vater und also auch den recht gerichteten Willen.... Dann steht euch ein übervolles Maß von Gnade zur Verfügung, dann seid ihr nicht mehr schwache, hilflose Wesen, sondern Meine Liebekraft strömt euch unaufhaltsam zu, und ihr reifet gewissermaßen aus eigenem Willen an eurer Seele.... Ihr schließet euch mit Mir zusammen, weil euer Verlangen nach Mir auch Erfüllung findet als Beweis Meiner Vaterliebe.

Wer aber sich von Mir absondert, wer Mich nicht anerkennt als Vater und Schöpfer von Ewigkeit, der ist noch überheblichen Geistes, er fühlt sich stark auch ohne Meine Kraft und ist doch ein unglückseliges Wesen, das sich von einem Schein trügen lässet.... das die Lebenskraft als ausreichend ansieht und am Ende des Lebens seine völlige Schwäche erkennen wird, wenn es die Lebenskraft eingebüßt hat und ihm keinerlei Hilfe gewährt wird von Dem, Den es verleugnete. Ich gebe ungemessen, so Meine Gabe begehrt wird, aber Ich dränge keinem Wesen Meine Gnadengabe auf. Wie ihr euch zu Mir verhaltet, so verhalte auch Ich Mich zu euch, doch nicht aus Liebemangel, sondern um euren freien Willen nicht zu gefährden, weil Meine Liebe stets übergroß ist und euch niemals in der Not lassen würde, wenn dies nicht zum Schaden eurer Seele wäre. Darum muß Ich einem jeden Menschen seine Willensfreiheit belassen und warten, bis er selbst den Willen Mir zuwendet. Dann aber erfasse Ich ihn und lasse ihn nimmermehr fallen.... Dann ist sein Widerstand gebrochen, und Ich kann ihm Hilfe gewähren im Übermaß. Dann stellt er das rechte Verhältnis zu Mir her und geht der Vollendung entgegen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Relația corectă cu copilul.... Voință liberă....

Așa cum tu te raportezi la Mine, așa și Eu mă raportez la tine.... Dacă vreți să vă retrageți de sub influența mea, dacă nu vreți să vă folosiți de harul meu, vă voi lăsa libertatea deplină; dacă nu vreți să mă recunoașteți și să credeți că puteți trăi fără ajutorul meu, nu vă voi forța nici în această privință..... Atunci va trebui să vă testați singuri forța și să vă dați seama cât de slabi sunteți dacă nu preferați să vă procurați forța de jos, ceea ce, totuși, vă va trage în jos pentru eternitate. Oricine Mă caută, Eu voi veni în întâmpinarea lui; oricine Mă cheamă, Eu îl voi asculta; oricine se îndepărtează de Mine nu-l voi ține, iar oricine este dușmanul Meu este nefericit din vina lui și va rămâne în această situație până când se va răzgândi el însuși. Voi, oamenii, vă creați propria soartă prin atitudinea voastră față de Mine. Vă copleșesc cu iubire și har dacă stabiliți voi înșivă o relație corectă cu Mine, în timp ce, dacă nu aveți o relație corectă cu Mine, plecați cu mâinile goale. Pentru că nu Eu vă determin gândurile, intențiile și acțiunile voastre, dar vă ajut dacă doriți să fiți ajutați. Dar o relație corectă garantează și o gândire corectă și, de aceea, este foarte important să intrați în relația corectă de copii cu Mine, pentru că atunci veți urma în mod infailibil calea care vă va conduce la țelul, la perfecțiunea voastră, care este scopul vieții voastre pământești. Relația corectă ca un copil include totul, sentimentul propriei imperfecțiuni, credința și încrederea în Mine și în ajutorul Meu, dorința pentru Mine, pentru unificarea cu Tatăl și astfel și voința corect orientată..... Atunci o măsură debordantă de har va fi la dispoziția voastră, atunci nu veți mai fi ființe slabe și neajutorate, ci puterea Mea de iubire va curge inexorabil spre voi și vă veți maturiza, ca să zic așa, de bună voie în sufletul vostru..... Vă uniți cu Mine pentru că și dorința voastră pentru Mine își găsește împlinirea ca dovadă a iubirii Mele părintești. Dar oricine se separă de Mine, care nu Mă recunoaște ca Tată și Creator al veșniciei, are încă un spirit arogant, se simte puternic chiar și fără puterea Mea și totuși este o ființă nefericită care se lasă înșelată de o aparență.... care consideră că puterea vieții este suficientă și care își va recunoaște slăbiciunea totală la sfârșitul vieții, când și-a pierdut puterea vieții și nu i se va acorda nici un ajutor de către Cel pe care L-a negat. Eu dau nemăsurat dacă darul Meu este dorit, dar nu impun darul Meu de har nici unei ființe. Așa cum te porți tu cu mine, mă port și eu cu tine, dar nu din lipsă de iubire, ci pentru a nu-ți periclita liberul tău arbitru, pentru că iubirea Mea este extrem de mare și nu te-ar părăsi niciodată în necazuri, dacă nu ar fi în detrimentul sufletului tău. Din acest motiv, trebuie să las fiecăruia libertatea de voință și să aștept până când el însuși își va îndrepta voința spre Mine. Dar apoi îl prind și nu-l mai las să cadă niciodată.... Atunci rezistența lui va fi înfrântă și îi voi putea acorda ajutor din belșug. Atunci el va stabili o relație corectă cu Mine și se va îndrepta spre perfecțiune....

Amin

Übersetzer
Übersetzt durch: Ion Chincea