Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Geduld mit Mitmenschen, die nicht geistig streben....

Fasset euch in Geduld.... So manche Seele geht ihren Lebensweg im heimlichen Widerstand gegen Mich, spricht aber ihre Ablehnung nicht offen aus und muß daher erst zur offenen Entscheidung gedrängt werden. Die Liebe aber ist und bleibt der einzige Weg zur Erkenntnis, und darum kann keine Seele zu Mir finden, die nicht die Liebe in sich hat. Und so braucht es euch auch nicht zu verwundern, wenn das Verständnis für das göttliche Wort einem Menschen mangelt, der nicht von der Liebe zu Mir und zum Nächsten durchdrungen ist, weil ihm auch die Weisheit fehlt, das Wissen um die Kraft der Liebe, die immer mehr zunimmt, je weniger der Mensch Sklave der Materie ist. (25.10.1950) Wohl trete Ich oft an die Menschen heran, um sie auf den Weg der Liebe zu drängen, doch achte Ich jederzeit den freien Willen, und das gleiche sollet auch ihr tun.... immer wieder Liebe einander entgegenbringen, aber dem Mitmenschen freie Entscheidung lassen, denn oft ist das Überzeugen-Wollen gerade das, was ihn zum Ablehnen bestimmt. Wer selbst keine innere Verbindung mit Mir hat oder mit dem geistigen Reich durch gute Handlungen oder gute Gedanken, der wird auch niemals die Stimme von dort vernehmen können. Denn gut ist nur das, was völlig selbstlos getan wird, wo keinerlei Berechnung oder irdischer Vorteil angestrebt wird. Die Güte des Herzens führt unweigerlich zu Mir hin und erkennt auch die Stimme des Vaters, wo der Verstand aber nur prüfet, fällt das Urteil wenig befriedigend aus. Dennoch sage Ich immer wieder: Habet Geduld mit euren Mitmenschen, die ihr nicht von Meinem Wort überzeugen könnet. Ihnen entgeht so vieles, daß ihr schon darum ihnen immer wieder Liebe entgegenbringen müsset, daß ihr voller Nachsicht ihre Fehler und Schwächen ertragen sollet.... Euren Weg aber wandelt beharrlich weiter.... Durch die Liebe erringet ihr viel Kraft, und wenngleich auch die Kraft nicht beliebig übertragen werden kann auf einen Mitmenschen, befähigt sie doch zu ungewöhnlichen Taten geistig und irdisch. Und also müsset ihr durch euer Beispiel einwirken auf jene, die noch nicht soweit sind wie ihr, und ihr werdet viel erreichen. Selbst wo ihr in der Ausführung eures Willens gehindert werdet, wird euer Wille von Mir gewertet und trägt euch einen geistigen Fortschritt ein. Euch allen aber ist euer Schicksal vorgezeichnet, und wahrlich so, daß ihr ausreifen könnet auf Erden, so ihr selbst nicht willensmäßig versagt. Und gerade, wo ihr Widerstand überwindet, dort reifet ihr am schnellsten und werdet dereinst Mir Lob und Dank singen für die vielen Möglichkeiten, die Ich euch zwecks Ausreifens geboten habe. Der Wille zu Mir allein ist entscheidend für den Reifegrad der Seele, den sie auf Erden erreicht. Und dieser Wille wird so oft versucht, weil der Widersacher nicht nachlässet in seinem Bemühen, Mir die Seelen abzuringen, die sich für Mich schon entschieden haben. Doch wo der Wille gut ist, wird auch der Sieg nicht ausbleiben....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Paciencia con los semejantes que no buscan la espiritualidad....

Practicad la paciencia.... Hay tantos almas que andan con rechazo oculto contra Mi, pero no hablan abiertamente sobre su rechazo y tiene que ser empujado a un testimonio abierto. Pero el amor es y será el único camino hacia el conocimiento, y por eso ningún alma Me puede encontrar que no tenga amor dentro de sí mismo. Y así no debe extrañaros si al hombre falta el entendimiento para la palabra divina, el que no está rellenado de amor hacia Mi y al semejante, porque le falta la sabiduría, el conocimiento por la fuerza del amor, lo cual aumenta constantemente cuanto más pierda la esclavitud por la materia. (25 de octubre 1950) Si que me acerco muchas veces a los hombres para empujarlos hacia el camino del amor, pero respeto a su voluntad libre, y lo mismo deberéis hacer vosotros.... traer amor mutuamente, pero dejar la decisión libre a cada uno, porque justamente de querer convencerle es la razón lo que le hace rechazar. Aquel que no tenga una unión íntima conmigo o con el reino espiritual a través de actuaciones o pensamientos buenos, nunca podrá escuchar de allí la voz. Porque lo bueno es solo lo que se hace sin intención, donde no haya ningún cálculo y ventaja terrestre. La bondad del corazón lleva sin remedio hacia Mi y reconoce la voz del padre, pero donde la mente comprueba, la sentencia cae con menos suficiencia. A pesar digo repetidamente: Tengad paciencia con nuestros semejantes a los cuales no podéis convencer de Mi palabra. Están perdiendo tanto que simplemente por eso debéis traerles amor que debéis soportar con indulgencia a sus fallos y debilidades.... Pero a vuestro camino tenéis que andar con persistencia.... A través del amor recibis mucha fuerza y aunque no se pueda transmitirla discrecionalmente a los semejantes, os capacita a acciones espirituales y terrestres extraordinarias. Y así debéis influir a aquellos con vuestro ejemplo que no han llegado todavía a vuestro nivel y vais a alcanzar a muchos. Aunque estéis frenados en la realización de vuestra voluntad, considero a vuestra voluntad y conlleva un aumento espiritual. Pero a todos está destinado su destino, y de verdad de manera que podéis madurar en la tierra si no fracasa vuestra voluntad. Y justamente donde sobrepasais obstáculos, allí estais madurando lo más rápido y me vais a dar gracias en un futuro cantando por las posibilidades múltiples que os ofrecia para madurar. La voluntad hacia Mi es determinante para el grado de madurez del alma que alcanzais en la tierra. Y esa voluntad está tentada, porque Mi adversario no deja sus esfuerzos de arrebatarme almas que ya se han decidido por Mi. Por donde se encuentra la voluntad, la victoria no está lejos...._>amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Bea Gato