Der Mensch geht eigene Wege und hält sich zumeist nicht an die Richtung, die ihm angegeben wird. Er hat auch kein festes Ziel im Auge, sondern verläßt sich auf das Glück, daß ihn der Weg nach dort führt, wo er Vorteil zu finden hofft. Und dieses ziellose Wandeln führt in die Irre.... denn unsichtbare Kräfte drängen ihn, sowie ihnen kein Widerstand entgegengesetzt wird, vom rechten Wege ab, und diesen übergibt er sich selbst, solange er sich treiben läßt. Seine Willenskraft ist gering und wird ihm auch mangeln, so er vor eine Wegkreuzung kommt und sich entscheiden muß welchen Weg er nun wählet. Dann sucht er sich den bequemsten aus und bedenket nicht, daß ein ebener Weg nicht zur Höhe führt, die er aber erreichen muß, soll sein Erdenlauf nicht vergeblich gewesen sein. So er aber der inneren Stimme achten würde, könnte er wohl den rechten Entscheid treffen, denn stets meldet sie sich, so des Menschen Wille unentschieden ist, und gibt ihm die rechte Richtung an, in der er sich bewegen soll. Diese Stimme stellt ihm auch die Vorteile des ihm ungangbaren Weges vor, und wahrlich nicht unklar oder unbegründet. Wer sich von ihr warnen oder belehren lässet, der tut recht daran, denn die innere Stimme ist eine Äußerung des rechten Führers, Der alle Wege kennt und den Menschen auf kürzestem Wege zum Ziel führen möchte. Wer aber die Stimme mißachtet, wer sie überhört oder trotz besserer Erkenntnis ihr zuwiderhandelt, der muß auch die Folgen seines eigenen Handelns und Willens auf sich nehmen. Zwar wird er mitunter leichteren Fußes dahingehen, aber lang und erfolglos wird sein Weg sein und abführen vom Ziel, denn dieses ist nur auf beschwerlichem Wege zu erreichen, und nur überwundene Widerstände lassen den Menschen reifen an seiner Seele, denn das Erdenleben bleibt ein Kampf, soll es Erfolg-eintragend für die Seele sein....
Amen
Übersetzer사람들은 자신의 길을 가고 대부분은 그들에게 주어진 방향을 따르지 않는다. 그는 또한 정해진 목표를 염두에 두지 않고, 그가 유익을 얻기를 희망하는 길로 그를 인도할 것이라는 행운에 의존한다. 이런 목적이 없는 삶은 오류에 빠진다. 왜냐면 눈에 보이지 않는 세력들이 사람의 저항을 받지 않으면, 사람이 올바른 길에서 벗어나도록 강제하고, 사람이 자신을 인도하게 하는 동안에는 사람이 자신을 이런 세력에게 넘겨주기 때문이다. 그의 의지의 힘은 적고, 의지의 힘이 없게 될 것이다. 그가 갈림길에 이르러서 어느 길을 선택할지 결정해야 한다면, 그는 가장 편안한 길을 택하고, 그의 이 땅의 과정이 헛되지 않게 되려면, 그가 도달해야만 하는 높은 곳으로 인도하지 않는 평탄한 길을 택한다.
그러나 그가 내면의 음성에 주의를 기울인다면, 그는 실제 올바른 결정을 내릴 수 있게 되었을 것이다. 왜냐면 인간의 의지가 결정을 하지 않았다면, 내면의 음성이 그가 움직여야 할 올바른 방향을 그에게 알려주기 때문이다. 이 음성은 또한 그에게 통과할 수 없는 길의 장점을 진실로 불분명하지 않게, 근거가 없지 않게 알려준다. 내면의 음성의 경고를 받아드리거나, 경고의 가르침을 영접하는 사람은 올바르게 행한 것이다. 왜냐면 내면의 음성은 모든 방법을 알고, 사람들을 가능한한 가장 짧은 길을 통해 목표로 이끌기 원하는 올바른 인도자의 표현이기 때문이다.
그러나 내면의 음성에 주의를 기울이지 않는 사람은 실제 더 높거나 더 나은 지식에도 불구하고 내면의 음성과 반대로 행하는 사람은 자신의 행동과 의지의 결과를 자신이 받아드려야만 한다. 그가 이 가운데 더 쉬운 길을 갈지라도, 그의 길은 길고 실패하게 될 것이고, 목표에서 멀어질 것이다. 왜냐면 이 목표는 단지 힘든 길을 통해 도달할 수 있고, 극복해야만 하는 저항이 사람의 혼을 성장시키기 때문이다. 왜냐면 이 땅의 삶이 혼에게 성공적이 되려면, 이 땅의 삶은 투쟁으로 머물러야 하기 때문이다.
아멘
Übersetzer