Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Ernste Mahnung und Hinweis auf das Ende....

Besinnet euch auf den Ernst der Stunde. Der Wille, zu leben und sich ein erträgliches Dasein zu schaffen, ist überaus stark im Menschen entwickelt, und jeder Gedanke hat irdisches Wohlleben zum Ziel. Und es vergeht die Zeit, ohne einen Nutzen für die Seele zu bringen, das Ende rückt immer näher, die Entfernung von Mir wird immer größer, im Taumel von irdischen Genüssen suchen die Menschen sich zu befriedigen, nur der Welt zollen sie Beachtung, und sie gedenken des Todes nicht und dessen, was nach dem Tode kommet. Und ob Ich auch mahne und warne, es verhallen Meine Worte ungehört, oder sie werden nicht befolgt. Es ist ein Zustand größter Verwirrung, irdisch sowohl als geistig, der Abfall von Mir wird immer größer, und die wenigen, die zu Mir halten, sind schwachen Glaubens und sehen bangend der Zukunft entgegen. Von Meiner Gnade sind sie wohl berührt, doch sie erkennen Mich noch nicht, wie Ich erkannt werden will. Und immer wieder spreche Ich daher zu ihnen Worte der Liebe und des Zuspruchs und gebe ihnen die Verheißung, daß Ich sie nicht verlasse, mag die Not auch riesengroß erscheinen. Doch letztere ist unvermeidlich, denn Ich will die Meinen an Mich ketten, sie sollen nicht anderswo Trost und Hilfe suchen als nur bei Mir; Ich will, daß sie ständig zu Mir ihre Zuflucht nehmen und also Mich nicht mehr ausschalten im Denken, Tun und Wollen. Dann werden sie auch durchhalten und nicht verlorengehen. Ihr aber, die ihr die Welt suchet, die ihr euch nicht zu trennen vermögt vom Irdischen, ihr werdet noch Schweres erleben, denn auch euch muß es zum Bewußtsein gebracht werden, daß eures Bleibens auf dieser Erde nicht ewig ist und daß ihr anstrebt, was vergänglich ist und wertlos für die Ewigkeit. Ihr müsset immer wieder hingeben, was ihr euch erwerbet, bis ihr euch im Herzen löset davon, dann erst seid ihr aufnahmefähig für geistige Güter, dann erst werdet ihr Mein Wort anhören und es in euer Herz aufnehmen, so ihr guten Willens seid. Ich suche noch zu retten die Seelen, die noch nicht völlig verdorben sind, und um dieser Seelen willen wird die Not noch größer, wie Ich es euch vorausgesagt habe durch Seher und Propheten. Ihr müsset die Wahrheit Meines Wortes erkennen, denn ständig habe Ich euch auf diese Not hingewiesen und euch das Erdendasein als fast unerträglich hingestellt.... Ihr müsset Meinen Worten Glauben schenken, ihr dürfet sie nicht gleichgültig abtun und darüber hinweggehen, sondern ihr müsset euer Leben danach einstellen, ihr müsset Kritik üben an euch selbst und euren Lebenswandel Meinen Geboten entsprechend führen, ihr müsset an der Seele arbeiten, euch bemühen eines Wandels in Liebe und ständig Mich suchen in Gedanken und innigem Gebet. Dann werdet ihr die schwere Zeit überstehen, weil es euch nie an Kraft mangeln wird; ihr werdet großen Nutzen ziehen für eure Seele, selbst wenn ihr irdisch in Not und Elend lebt. Bald ist das Ende, und bald bricht für euch eine selige Zeit an, so ihr Mir folget, so ihr Meine Mahnungen und Warnungen beachtet und euch vorbereitet auf die letzte Zeit, so ihr Mir treu bleibet bis zum Ende....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Lembrete sério e indicação do fim....

Reflectir sobre a seriedade da hora. A vontade de viver e de criar uma existência suportável está extremamente desenvolvida no ser humano, e cada pensamento tem como objectivo o bem-estar terreno. E o tempo passa sem trazer qualquer benefício à alma, o fim aproxima-se cada vez mais, a distância de Mim cresce cada vez mais, as pessoas procuram satisfazer-se no frenesim dos prazeres terrenos, apenas prestam atenção ao mundo e não pensam na morte e no que virá depois da morte. E mesmo que eu admoeste e avise, as Minhas Palavras passam despercebidas ou não são escutadas. É um estado de maior confusão, tanto terrena como espiritual, a apostasia de Mim está a crescer cada vez mais, e os poucos que me apoiam são de fé fraca e aguardam ansiosamente o futuro. Estão certamente tocados pela Minha graça, mas ainda não me reconhecem como eu quero ser reconhecido. E, por isso, sempre lhes digo palavras de amor e encorajamento e prometo que não os deixarei, mesmo que a adversidade pareça imensa. Mas esta última é inevitável, pois quero acorrentar-me a mim, eles não procurarão conforto e ajuda noutro lugar, mas apenas de mim; quero que eles se refugiem constantemente em mim e assim deixem de me excluir nos seus pensamentos, acções e intenções. Então eles também perseverarão e não se perderão. Mas vós que procurais o mundo, que sois incapazes de vos separar das coisas terrenas, ainda tereis dificuldades, pois também vós deveis tomar consciência de que a vossa estadia nesta terra não é eterna e que vos esforçais por aquilo que é transitório e sem valor para a eternidade. Vezes sem conta tendes de dar o que adquirides até vos separardes dele no vosso coração, só então estareis receptivos aos bens espirituais, só então ouvireis a Minha Palavra e a aceitareis no vosso coração se fordes de boa vontade. Continuo a tentar salvar as almas que ainda não estão completamente corrompidas, e por causa dessas almas a adversidade tornar-se-á ainda maior, como vos previ através de videntes e profetas. Tendes de reconhecer a verdade da Minha Palavra, pois tenho-vos apontado constantemente esta adversidade e apresentado a vossa existência terrena como quase insuportável.... Tendes de acreditar nas Minhas Palavras, não as deveis rejeitar indiferentemente e ignorá-las, mas ajustar a vossa vida em conformidade, deveis criticar-vos a vós próprios e conduzir o vosso modo de vida de acordo com os Meus mandamentos, deveis trabalhar na vossa alma, fazer um esforço para viver uma vida de amor e procurar-Me constantemente em pensamento e oração sincera. Então sobreviverá ao momento difícil porque nunca lhe faltará força; obterá grandes benefícios para a sua alma, mesmo que viva em adversidades e miséria terrenas. O fim está próximo e em breve amanhecerá um tempo feliz para vós se Me seguirdes, se prestardes atenção às Minhas admoestações e avisos e vos preparardes para os últimos dias, se permanecerdes fiéis a Mim até ao fim...._>Ámen

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL