Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Schicksal.... Ergebung in Gottes Willen....

Was euch beschieden ist laut göttlichem Willen von Ewigkeit, das müsset ihr auf euch nehmen, und je nachdem ihr es traget, wird es für euch von Segen sein. Unterwerfet ihr euch dem göttlichen Willen, so nehmet ihr ohne Murren und Klagen euer Los auf euch, denn dann steht ihr auch im Glauben an Gottes Liebe und Allmacht und erwartet Seine Hilfe ohne Zweifel. Und dann wird Gott euch auch helfen.... Lehnet ihr euch aber innerlich auf gegen die Schickung Gottes, klaget ihr verdrossen und suchet ihr euch zu wehren, dann wird euch die Last desto härter drücken, oder auch, es wird euch Erleichterung werden von unten, es wird euch der beistehen, der euch für sich gewinnen will, um euch zu verderben. Denn bei denen, die noch zuviel Eigenwillen in sich tragen und den Willen Gottes noch nicht anerkennen, findet er guten Boden für seinen Einfluß, er findet Gehör, und er hat die Seele gewonnen. Es ist das Schicksal eines jeden Menschen seinem Willen entsprechend, darum auch unter dem gleichen Schicksal der eine mehr leidet als der andere, weil ihm die Ergebung in Gottes Willen mangelt. Um die Gott-widerspenstige Seele noch zu retten, muß die Not noch härter an sie herantreten, bis sie erkennt, daß ein höherer Wille wirket und sich diesem nun bedingungslos unterwirft. Und so brauchet ihr Menschen auch niemals zu glauben, daß ihr euch selbst euer Erdenschicksal leichter gestalten könnt durch diese oder jene Vorkehrung.... Ihr könnet durch eigenen Willen euch wohl euren Lebenslauf ändern, niemals aber die Schwere dessen, denn alle Ereignisse treten an euch heran in der Schwere, wie ihr sie benötigt für eure Seele, und euer Maß an Leid müsset ihr auf euch nehmen, ganz gleich, welchen Weg ihr einschlaget.... ihr entfliehet nicht eurem Schicksal, weil dieses bestimmt ist seit Ewigkeit. Nur durch die Unterwerfung eures Willens macht ihr es für euch erträglich, denn dann hat es seinen Zweck erfüllt, und ihr bedürfet nicht mehr solcher schmerzhaften Mittel, sondern euer Leben kann leichter von euch zu Ende geführt werden. Darum lehnet euch nicht auf gegen den Willen Gottes, erkennet in allem, was euch trifft, den Willen Gottes, klaget und murret nicht, sondern traget still ergeben, was Gott euch sendet, und Er wird es wieder von euch nehmen, sowie ihr euch völlig Seinem Willen unterwerfet. Und glaubet fest, daß Er euch jederzeit helfen kann und will, und die Stärke des Glaubens wird jedes Unheil bannen.... Gott will euch nur gewinnen, aber nicht verlieren an den, der Sein Gegner ist, der seinen Willen Ihm völlig abgewendet hat und auch Seine Geschöpfe von Ihm abzudrängen sucht, indem er eben deren Willen gleichfalls zu Gottwidersetzlichkeiten anzuregen sucht. Und darum fallet nicht jenem zum Opfer, der euch verderben will, sondern erkennet in Gott euren Herrn und unterwerfet euch Ihm.... und es werden die härtesten Schicksale für euch von Segen sein....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Il destino – La resa nella Volontà di Dio

Quello che è destinato a voi secondo la Volontà divina dall’Eternità, lo dovete prendere su di voi e secondo come la portate, sarà per la vostra benedizione. Se vi sottomettete alla Volontà divina, allora prendete su di voi la vostra sorte senza mormorare e senza lamentarvi, perché allora siete anche nella fede l’Amore e l’Onnipotenza di Dio vi aiuteranno anche. Ma se interiormente vi ribellate contro la Decisione di Dio, se vi lamentate caparbi e cercate di difendervi, allora il peso vi premerà più duramente, oppure, vi verrà l’alleggerimento dal basso, vi assisterà colui che vuole conquistarvi per sé, per rovinarvi. Perché in coloro che portano in sé ancora troppo amor proprio e non riconoscono ancora la Volontà di Dio, lui trova buon suolo per la sua influenza, trova ascolto ed ha conquistato l’anima. Il destino di ogni uomo è rispetto alla sua volontà, perciò anche sotto lo stesso destino uno soffre di più che l’altro, perché gli manca la rassegnazione nella Volontà di Dio. Per salvare l’anima ancora ribelle contro Dio, la miseria si deve avvicinare a lei in modo più duro, finché non riconosce che agisce una Volontà più alta ed ora vi si sottomette incondizionatamente. Così voi uomini non dovete mai credere che voi stessi potete rendere più leggero il vostro destino terreno attraverso questa o quella disposizione. Potete cambiare bensì il corso della vostra vita attraverso la vostra propria volontà, ma mai la sua difficoltà, perché tutti gli avvenimenti si avvicinano a voi nella loro gravità come ne avete bisogno per la vostra anima e dovete prendere su di voi la vostra misura di sofferenza, non importa quale via intraprendete, non sfuggite al vostro destino, perché questo è deciso sin dall’Eternità. Soltanto attraverso la sottomissione della vostra volontà ve la rendete più sopportabile, perché allora ha adempiuto il suo scopo e non avete più bisogno di tali mezzi dolorosi, ma la vostra vita può essere portata alla fine in modo più facile. Perciò non ribellatevi contro la Volontà di Dio, riconoscete in tutto ciò che vi riguarda, la Volontà di Dio, non lamentatevi e non mormorate ed Egli ve la toglierà di nuovo, appena vi sottomettete totalmente alla Sua Volontà. Credete fermante che Egli vi vuole e può sempre aiutare e la forza della fede bandirà ogni disastro. Dio vi vuole soltanto conquistare, ma non lasciare a colui che è il Suo avversario, che ha distolto la sua volontà totalmente da Lui e che cerca anche di respingere le Sue creature da Lui, mentre cerca di stimolare pure la loro volontà all’avversione contro Dio. Perciò non cadete vittime di colui che vi vuole rovinare, ma riconoscete in Dio il vostro Signore e sottomettetevi a Lui ed i più duri destini saranno per la vostra Benedizione.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Ingrid Wunderlich