Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Erhöhtes Maß der Leiden und Nöte....

Grenzenloses Elend wird die Welt noch durchmachen müssen, denn die Zeit geht ihrem Ende entgegen, die den Menschen zur letzten Erlösung gegeben ist. Sie müssen noch viel Leid erdulden und unsagbar kämpfen, denn es ist ein Ringen mit den Kräften der Unterwelt, von deren Einfluß sie sich frei machen sollen. Es kann diese Befreiung nur möglich sein mit Unterstützung guter Kräfte, mit Hilfe Gottes, Der deshalb angerufen werden muß, weil Seine Kraft und Hilfe unerbeten den Menschen nicht zugehen kann, solange sie Gott und Sein Wirken der Liebe nicht anerkennen. Die Menschheit ist jedoch sehr verstockten Sinnes, und den Weg zu Gott findet sie nicht von selbst, deswegen tritt das Leid und die Not in einem Ausmaß an sie heran, daß sie gleichsam hingedrängt werden auf den Weg, der zu Gott führt.... daß sie sich im Gebet an Ihn wenden müssen, weil irdisch ihnen kein anderer Ausweg bleibt. Und dennoch geht die Mehrzahl der Menschen an Ihm vorüber und erhöht so das Maß der Leiden und Nöte. Und Gottes Barmherzigkeit greift nun zum letzten Mittel, um die wenigen noch für sich zu gewinnen, die sich noch nicht entschieden haben.... Er läßt ein Unglück über die Erde kommen, das nicht Menschenwille veranlaßt hat, obwohl der menschliche Wille, weil er Gott abgewandt ist, die indirekte Ursache des Geschehens ist.... Er bestimmet die Naturelemente zu außergewöhnlicher Tätigkeit.... Er äußert Sich in einer Weise, daß die Menschen nun noch einmal gezwungen sind, Stellung zu nehmen zu Gott, daß sie nun leicht das rechte Verhältnis zu Ihm herstellen können, wenn ihre Seelen nicht gänzlich verstockt sind. Der göttliche Wille bestimmet die Zeit, und Seine Macht äußert sich, so irdisch ein Tiefstand erreicht worden ist, der den göttlichen Eingriff erforderlich macht. Die harten Prüfungen zuvor sind gleichfalls eine Möglichkeit, das rechte Verhältnis zu Gott herzustellen, und gesegnet, der dies tut, wenngleich er dadurch sein irdisches Leben verliert. Er ist dann bewahrt vor gänzlicher Finsternis, sowie er in das geistige Reich eingeht. Das irdische Leid ist nicht so qualvoll, wie ein Zustand gänzlicher Finsternis im Jenseits ist. Das Leid auf Erden aber nimmt Formen an, daß die gesamte Menschheit in ihrem Denken erschüttert werden müßte, denn sie steht Veränderungen der Lebensverhältnisse gegenüber, die ihr unertragbar erscheinen.... Doch es wird die ewige Gottheit auch dann noch nicht erkannt werden, ja das große Leid wird noch dazu beitragen, Ihn gänzlich zu verneinen. Diese Menschen aber sind Gott schon so fern, daß es für sie keine Rettung mehr gibt in dieser Erlösungsperiode. Sie müssen den Gang auf Erden noch einmal zurücklegen und ihn beginnen wieder in der festesten Materie, der unvorstellbar qualvoll ist.... doch ihr Wille selbst bestimmt und zieht die Folgen nach sich, denn wenn der menschliche Wille in einer Zeit der größten Not und irdischen Drangsale noch nicht gebrochen wird, wenn er sich auch dann noch nicht der ewigen Gottheit unterstellt, dann muß die erbarmende Liebe Gottes zu anderen Mitteln greifen, um diesen Willen noch zu wandeln.... Er muß ihn erneut binden in der Form, auf daß er nach Freiheit verlange.... Und es ist dies eine neue Erlösungsperiode, die bald ihren Anfang nimmt und somit das Ende der alten Erde bedeutet, das in Kürze bevorsteht....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

고난과 위험의 정도의 증가.

세상은 아직 무한하게 비참한 일을 겪어야만 하게 될 것이다. 왜냐면 사람들의 최종적인 구원을 위해 주어진 시간이 거의 끝나고 있기 때문이다. 사람들은 아직 많은 고통을 견뎌야만 하고, 말할 수 없이 싸워야만 한다. 왜냐면 이 싸움이 지하의 세력들의 영향으로부터 자신을 해방시켜야 하는 사람들이 지하 세계의 세력과 싸우는 싸움이기 때문이다. 이런 지하의 세력으로부터 자유롭게 되는 일은 선한 세력과 하나님의 도움으로 가능하게 될 수 있고, 그러므로 도움을 구해야만 한다. 왜냐면 사람이 하나님의 힘과 도움을 인정하지 않는 동안에서, 하나님의 힘과 도움이 사람에게 주어질 수 없기 때문이다.

그러나 인류는 아주 강팍한 심장을 가지고 있고, 스스로 하나님께 가는 길을 찾지 못한다. 그러므로 고통과 고난이 그들에게 다가와, 이로써 그들이 하나님께 인도하는 길을 가도록 재촉하고, 그들이 기도로 하나님께 도움을 구해야만 하는 길을 가도록 재촉한다. 왜냐면 그들에게 다른 어떤 세상적인 방법이 없기 때문이다. 그럼에도 불구하고 대부분의 사람들이 하나님을 지나치고, 고통과 고난의 정도를 증가시킨다. 하나님의 긍휼이 이제 아직 결단을 하지 않은 소수의 사람들을 자신을 위해 얻기 위한 최후의 수단을 사용한다.

인간의 의지가 하나님으로부터 돌아섰기 때문에 인간의 의지가 일어나는 사건의 간접적인 원인이기는 하지만, 하나님은 인간의 의지가 일으키지 않은 이 땅의 불행한 일들이 일어나게 한다. 하나님은 자연의 원소가 특별하게 활동하도록 정한다. 사람들이 이제 한번 하나님께 대한 자신의 입장을 정하도록 강요를 받도록 자신을 표현하고, 그들의 혼이 아직 완전히 강팍하지 않으면, 그들이 하나님과 올바른 관계를 쉽게 확립할 수 있도록, 하나님이 자신을 표현한다. 하나님의 뜻이 때를 정하고, 하나님의 개입이 필요하게 만드는, 세상적으로 저조한 상태에 도달하면, 하나님의 권세가 나타난다. 이 전의 어려운 시험은 또한 마찬가지로 하나님과의 올바른 관계를 확립할 수 있는 축복이다. 이런 시험의 결과로 사람이 이 땅의 생명을 잃는다 할지라도, 사람이 하나님과 관계를 확립하는 사람에게 복이 있다. 그가 영의 나라에 들어가면, 그는 전적인 어두움으로 들어가지 않게 된다.

이 땅의 고난은 완전한 어두움의 상태가 주는 저세상의 고통처럼 고통스럽지 않다. 그러나 이 땅의 고통은 견딜 수 없는 형태가 된다. 이로써 인류 전체의 생각이 흔들리게 돼야만 한다. 왜냐면 인류가 삶의 형편이 그들에게 견딜 수 없게 변화되는 일에 직면하기 때문이다. 그러나 그럼에도 불구하고 사람들이 영원한 신성을 아직 깨닫지 못하게 될 것이고, 큰 고난이 오히려 하나님을 완전히 부인하지 않는 사람들이 하나님을 부인하게 하는 일에 기여하게 될 것이다. 그러나 이런 사람들은 이미 하나님으로부터 아주 멀리 떨어져 있어, 이번 구원의 시대에는 그들을 위한 구원이 더 이상 없다.

그들은 이 땅의 과정을 다시 한번 가야만하고, 이 땅의 과정을 가장 굳은 물질 안에서 다시 시작해야만 한다. 이런 일은 상상할 수 없을 정도로 고통스러운 일이다. 그러나 그들의 의지가 스스로 정한 것이고, 그에 따른 결과가 뒤따른다. 왜냐면 인간의 의지가 가장 큰 위험과 이 땅의 환난의 시기에 아직 꺾이지 않는다면, 사람이 또한 영원한 신성에게 복종하지 않는다면, 하나님의 긍휼히 여기는 사랑이 이런 의지를 바꿔주기 위해 모든 수단을 사용해야만 하기 때문이다. 하나님은 그가 자유를 갈망하도록 그를 다시 묶어야만 한다. 이런 일은 곧 시작될, 새로운 구원 시대이고, 이로써 곧 일어나게 될 옛 땅의 끝을 의미한다._>아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박