Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Der geistige Tiefstand ist erkennbar in Zeiten der Not....

Der geistige Tiefstand wird besonders stark zutage treten, wenn eine allgemeine Not die Menschen betreffen wird und also die Zuflucht zu Gott das einzige ist, was ihnen Hilfe bringen könnte. Doch diesen Weg werden sie nicht gehen, weil ihnen der Glaube fehlt an einen liebevollen und barmherzigen Gott. Und dieser Glaube allein läßt sie das Schwerste ertragen. Wo aber der Glaube mangelt, dort wird ein unbeschreibliches Chaos sein.... es wird Angst und Sorge die Menschen verzweifeln lassen, die nicht Einen über sich wissen, Der ihnen nahe ist. Und es werden die Menschen um ihr Leben bangen, und niemand wird ihnen zu Hilfe kommen.... doch des Einen, Der ihnen helfen kann, gedenken sie nicht. Leer ist es in ihren Herzen, und leer also auch im Geist, sie sehen nur die irdischen Schrecken und Nöte, sie sehen alles um sich zerfallen, sie sehen den Besitz verlorengehen, und sie haben keinen Trost, keine Hoffnung und keine Erklärung für das entsetzliche Unglück, das sie betrifft, denn sie wissen nicht um die Notwendigkeit dessen, was ihr ganzes Denken erschüttert. Sie werden den Nächsten in der Not ohne Hilfe lassen, denn sie sind nur darauf bedacht, ihr Eigentum zu retten und ihr Leben in Sicherheit zu bringen. Und es wird sich erweisen, wie gottfern die Menschen sind, wie sie nur mit den Lippen zu Ihm beten, so sie Ihn anrufen oder Seinen Namen im Munde führen, doch ernstlich des Schöpfers zu gedenken und sich Ihm und Seiner Gnade zu empfehlen, das werden nur sehr wenige tun, und diese wenigen werden verhöhnt und verspottet werden von den Mitmenschen. In ihrer Gottferne mangelt ihnen jeglicher Glaube an einen allmächtigen, weisen und liebevollen Schöpfer. Sie kennen nur die Welt, und diese droht zusammenzustürzen.... Und der geistige Tiefstand der Menschen ist deutlich erkennbar, denn sie hängen nur an dem irdischen Leben und gedenken nicht ihrer Seele und des Lebens nach dem Tode. Ihr Leben fürchten sie zu verlieren und sind deshalb in größter Besorgnis, doch an ihre geistige Not denken sie nicht, die weit bitterer sich auswirkt im Jenseits, als das schwerste Los auf Erden sein kann. Doch es ist die Not unabwendbar, denn es hebt sich ohne solche der geistige Tiefstand nicht, Gott aber gedenket der wenigen, die in dieser Not zu Ihm finden und durch sie gerettet werden für die Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

환란의 때에 영적으로 저조한 상태를 볼 수 있다.

일반적인 고난이 사람들에게 임할 때, 이로써 하나님께 도피하는 일이 자신들을 도울 수 있는 유일한 길이 될 때, 영적으로 저조한 상태가 특히 강하게 나타날 것이다. 그러나 그들은 유일한 길로 가지 않을 것이다. 왜냐면 그들에게 사랑이 충만하고 긍휼히 여기는 하나님을 믿는 믿음이 부족하기 때문이다. 이런 믿음이 유일하게 그들이 가장 힘든 일을 견디게 할 수 있다. 그러나 믿음이 없는 곳에 말할 수 없는 혼란이 있게 될 것이다. 두려움과 걱정이 자신 가까이에 계신 분을 모르는 사람들을 절망하게 만들 것이다. 사람들은 그들의 목숨을 두려워할 것이고, 아무도 그들을 돕지 않을 것이다. 그러나 그들은 유일하게 자신들을 도울 수 있는 분을 생각하지 않는다.

그들의 심장이 비어 있고, 그러므로 또한 영도 비어 있다. 그들은 세상의 공포와 고난만을 보고, 주변의 모든 것이 무너지는 것을 보고, 재산을 잃어버리는 것을 보고, 위로와 희망을 얻을 수 없고, 그들에게 영향을 미치는 끔찍한 불행에 대한 설명을 받을 수 없다. 왜냐면 그들이 그들의 모든 생각을 뒤흔드는 일의 필요성을 모르기 때문이다. 그들은 도움이 필요한 이웃사람에게 도움을 주지 않을 것이다. 왜냐면 그들은 단지 자신들의 재산을 구하고, 그들의 생명을 안전하게 만드는 일에만 관심이 있기 때문이다.

사람들이 얼마나 하나님으로부터 멀리에 있는 지, 얼마나 사람들이 하나님을 부르거나, 입으로 하나님의 이름을 언급할 때, 단지 입술로만 기도하고, 진지하게 창조주를 생각하지 않고, 하나님과 하나님의 은혜에 자신을 의탁하지 않는 지가 나타나게 될 것이다. 자신을 하나님의 은혜에 의탁하는 사람은 단지 소수가 될 것이고, 이런 소수의 사람들은 주변 사람들에 의해 조롱당하고 놀림을 받을 것이다. 하나님으로부터 멀리 떨어져 있는 사람들에게 전능하고, 지혜롭고, 사랑이 충만한 창조주를 믿는 믿음이 부족하다. 그들은 단지 세상만 알고, 세상이 무너질 위험이 있게 된다.

사람들의 영적으로 저조한 상태를 분명하게 깨달을 수 있다. 왜냐면 그들이 단지 이 땅의 삶에만 집착하고, 그들의 혼과 죽음 후의 삶을 생각하지 않기 때문이다. 그들은 목숨을 잃는 일을 두려워하고, 따라서 가장 큰 불안에 처한다. 그러나 그들은 이 땅에서 가장 힘든 운명이 미칠 수 있는 것보다 훨씬 더 큰 영향을 미치는 저세상에서의 영적인 위험에 대해서는 생각하지 않는다. 그러나 이런 위험은 피할 수 없다. 왜냐면 그런 영적으로 저조한 상태가 없이는 위험이 닥치지 않기 때문이다. 그러나 하나님은 이런 환난 속에서 자신을 찾고, 이런 환난을 통해 영원한 구원을 받는 소수의 사람들을 돕는다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박