Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gottes Schutz den Lichtträgern.... Irdische Not zur Stärkung des Glaubens....

In die Finsternis auf Erden fällt ein helles Licht.... Und es verbreitet das Licht hellen Schein, es durchdringt die Finsternis, zerteilt sie und wird sie schließlich ganz verdrängen. Es wird der lichte Morgen anbrechen, die geistige Nacht wird schwinden und mit ihr auch das Leid und der Kummer, die nur die Folgen sind von der geistigen Dunkelheit. Und darum wird die Erde noch so lange Leid und Kummer ertragen müssen, wie sie noch nicht nach dem Licht Verlangen trägt. Doch wem das Licht leuchtet, dessen Sinn ist ihm auch zugewandt, und er benötigt Leid und Kummer nur noch in geringem Maße. Ist aber der Mensch zum Lichtträger geworden, dann ist seine Seele ein Aufnahmegefäß des göttlichen Geistes, der das Licht ausstrahlet auf die lichthungrigen Menschen und sonderlich auf die, deren Willen es ist, die Mitmenschen zu unterweisen in der reinen Wahrheit. Diese können in aller Ruhe durch das Erdenleben gehen, sie werden immer recht geleitet werden, so ihr Wille dem Verbreiten des außergewöhnlichen Lichtes gilt. Irdische Not, die der Mensch abwenden kann durch innigen Zusammenschluß mit Gott im Gebet oder durch Lesen Seines göttlichen Wortes, ist nur zu dem Zweck zugelassen, daß der Mensch gestärkt werde im Glauben, daß er stets zu Gott seine Zuflucht nehme und also ein inniges Verhältnis hergestellt wird zwischen dem Menschen und Gott. Denn nur allein dadurch kann der Mensch zum Lichtträger werden und also zum Verbreiter des göttlichen Wortes. Stellt der Mensch aus eigenem Antrieb diese innige Verbindung her, so benötigt er nicht mehr irdische Nöte und Plagen, denn in ihm ist es Licht geworden, er kann nicht anders, als das Licht überall zu verbreiten, er fühlt den Drang in sich, davon abzugeben den Mitmenschen und sie zu tiefem Glauben zu führen. Und er hilft nun die Finsternis verdrängen und wird gesegnet sein von Gott, er wird beschützt von Ihm und sicher zur Höhe geleitet. Das Licht, die Weisheit aus Gott, benötigt der Mensch außerordentlich, eben seines lichtlosen Zustandes wegen. Also wird Gott die Lichtträger schützen vor seelischem und körperlichem Untergang. Er wird auch nicht solche irdische Ereignisse über ihn senden, die ihm an seiner Seelenarbeit, in dem Verbreiten der Lehren des Lichtes, hinderlich sein könnten, d.h., die jegliche geistige Arbeit unterbinden könnten. Gott weiß um eines jeden Menschen Seele, und Er weiß auch um die Not der Menschen auf Erden in geistiger Beziehung, und Er tut alles, um die geistige Not zu beheben, um die reine Wahrheit zu vermitteln. Er wird ganz besonderen Schutz denen angedeihen lassen, die Sein Wille erwählt hat, zum Träger des Lichtes zu werden, und die sich zu dieser Aufgabe aus eigenem Antrieb bereit erklärt haben, zum Segen der Mitmenschen zu wirken....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

God's protection for the light bearers.... earthly hardship to strengthen faith....

A bright light falls into the darkness on earth.... And the light spreads a bright glow, it penetrates the darkness, disperses it and will finally displace it completely. The bright morning will dawn, the spiritual night will disappear and with it the suffering and sorrow, which are only the consequences of spiritual darkness. And that is why the earth will still have to endure suffering and sorrow as long as it does not yet desire the light. But to whom the light shines, his mind is also turned towards it and he only needs suffering and sorrow to a small extent. However, once a person has become a bearer of light, his soul is a receptacle for the divine spirit, which radiates the light to people who are hungry for light and especially to those whose will it is to instruct their fellow human beings in the pure truth. They can go through earthly life in peace, they will always be guided correctly if their will is directed towards spreading the extraordinary light. Earthly adversity, which the human being can avert through intimate union with God in prayer or by reading His divine word, is only permitted for the purpose of strengthening the human being's faith, so that he always takes refuge in God and thus an intimate relationship is established between the human being and God. For only in this way can the human being become a bearer of light and thus a disseminator of the divine word. If the human being establishes this intimate connection of his own accord, he no longer needs earthly hardships and plagues, for he has become light within himself, he cannot help but spread the light everywhere, he feels the urge within himself to pass it on to his fellow human beings and to lead them to profound faith. And he now helps to dispel the darkness and will be blessed by God, he will be protected by Him and guided safely to the heights. Man is in great need of light, of wisdom from God, precisely because of his lightless state. God will therefore protect the bearers of light from spiritual and physical destruction. He will also not send such earthly events upon him which could hinder him in his soul's work of spreading the teachings of light, i.e. which could prevent all spiritual work. God knows about every human being's soul and He also knows about people's spiritual hardship on earth, and He will do everything in His power to remedy the spiritual hardship in order to convey the pure truth. He will grant very special protection to those whom His will has chosen to become bearers of light and who have declared themselves willing to take on this task of their own accord for the benefit of their fellow human beings....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers