Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Verhältnis vom Menschen zu Gott wie vom Kind zum Vater....

Das Verhältnis vom Menschen zu Gott soll gleich sein dem Verhältnis des Kindes zum Vater. Dann ist die kindliche Liebe Triebkraft, das zu tun, was der Vater verlangt, und dann kann der Vater Sein Kind auch so bedenken, wie es ein liebender Vater tut. Im gläubigsten Vertrauen soll das Kind zum Vater kommen und Ihm seine Nöte vortragen in der festen Zuversicht, daß ihm geholfen werde, weil ein guter Vater sein Kind nicht in Not und Elend läßt und immer zur Hilfe bereit ist. Dieses innige Verhältnis zu Gott setzt den Glauben an ein liebevolles Wesen voraus, in Dessen Macht es liegt, alles Üble vom Menschen abzuwenden, und einen solchen Glauben segnet Gott, indem Er das Gebet nicht unerfüllt läßt, das in solchem Glauben zu Ihm gesandt wird. Je inniger die Hingabe des Kindes an Seinen Vater ist, desto liebevoller nimmt Sich der Vater des Kindes an, denn es hat der Mensch nun aus eigenem Antrieb, aus freiem Willen, das Urverhältnis hergestellt; er hat den Erdenlebenszweck erfüllt, indem er die Trennung von Gott, als dem Urgeist, aus dem er hervorgegangen ist, überbrückt hat und sich selbst durch die Gnade Gottes in einen Zustand versetzt, der ihm den Zusammenschluß mit Gott einträgt, sowie er das Erdenleben verläßt. Und es ist dies nur zu erreichen durch bewußtes Anerkennen und freiwilliges Unterwerfen einer Macht, die Sich in väterlicher Liebe den Erdenmenschen zuneigt. Es muß das Verhältnis vom Kind zum Vater hergestellt werden, weil dies das Urverhältnis war, in welchem das aus Gott hervorgegangene Wesen frei und unvorstellbar glücklich war....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Relação do homem com Deus como de criança para pai....

A relação do ser humano com Deus deve ser a mesma que a relação da criança com o pai. Então o amor infantil é a força motriz para fazer o que o Pai pede, e então o Pai também pode considerar o Seu filho como um Pai amoroso. O filho deve vir ao Pai na confiança mais fiel e apresentar-lhe as suas necessidades na firme confiança de que será ajudado, porque um bom Pai não deixa o seu filho em necessidade e miséria e está sempre pronto a ajudar. Este relacionamento íntimo com Deus pressupõe fé num Ser amoroso em cujo poder reside evitar todo o mal do ser humano, e Deus abençoa tal fé não deixando a oração não cumprida que é enviada a Ele em tal fé. Quanto mais íntima for a devoção do filho ao seu Pai, tanto mais amorosamente o Pai cuidará do filho, pois o ser humano estabeleceu agora a relação original por si mesmo, de livre vontade; cumpriu o propósito da vida terrena, fazendo a ponte entre a separação de Deus como espírito original de Quem ele emergiu e, pela graça de Deus, colocou-se em um estado que lhe confere a união com Deus, assim que deixa a vida terrena. E isso só pode ser alcançado através do reconhecimento consciente e da submissão voluntária a um Poder que se inclina para as pessoas terrenas no amor paternal. A relação do filho com o Pai tem de ser estabelecida, porque esta foi a relação original em que o ser que emergiu de Deus era livre e inconcebivelmente feliz...._>Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL