Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Kraftströmung aus dem Lichtreich....

Aus dem Reiche des Lichtes strömen unentwegt den Menschen Kräfte zu, und es könnte die Menschheit wahrlich in kurzer Zeit erlöst sein, würde sie die ihr zuströmenden Kräfte nützen nach göttlichem Willen. Doch nur wenige Menschen bedienen sich dieser Kraft aus dem Lichtreich, diese aber schreiten schneller in ihrer Entwicklung vorwärts. Also ist es auch möglich, sich während des Erdenlebens zum Lichtwesen zu gestalten, sowie der Mensch dazu den ernsten Willen hat. Unfähig ist er nicht, nur zumeist unwillig. Soll nun die Unwilligkeit gewandelt werden in einen Gott-ergebenen Willen, so muß dem Menschen das Wissen übermittelt werden um die Auswirkung des unrechten wie des rechten Willens im Erdenleben und im Jenseits. Der unrechte Wille auf Erden ist Hindernis zum Empfangen der Kraft aus dem Lichtreich, und ohne Kraft ist der Aufstieg zur Höhe unmöglich, also das Los im Jenseits nach dem leiblichen Tode seinem Unvollkommenheitszustand entsprechend ein Zustand der Not und Pein, während der rechte Wille Kraft und Gnade von Gott erbitten läßt und dies ihm den Aufstieg zur Höhe sichert, also nach dem Tode ihm ein freies, unbeschwertes Leben in Kraft und Seligkeit beschieden ist. Das Wissen um die Folgen seiner irdischen Einstellung kann den Menschen bestimmen, sich aus eigenem Antrieb den gebenden Wesen des Lichtreiches zuzuwenden und sie um Hilfe anzurufen in seiner irdischen Schwäche und Not. Und nun kann ihm die Kraft vermittelt werden. Nur den guten Willen benötigen die Lichtwesen.... den Willen, das Rechte zu tun und Gott dadurch näherzukommen. Dieser Wille trägt dem Menschen den Zustrom geistiger Kraft ein, und er kann dann ausführen, was sein Wille anstrebt.... er wird sich Gott nähern im Denken, im Handeln und im Reden. Er kann dann nichts vollbringen, was dem Willen Gottes entgegen geht; er kann nur schwach werden, so das Anfordern der Kraft, das Gebet, schwächer wird; aber immer wieder wird er zu Gott zurückfinden und es fühlen, daß er auf dem rechten Wege ist, so er sich Gott und Seiner Gnade überläßt. Der Widerstand des Menschen macht die Zuwendung der Kraft aus dem Lichtreich unmöglich, denn wirksam kann die Kraft nur dort werden, wo sie widerstandslos entgegengenommen wird. Und darum soll den Menschen von seiten der Kraftträger auf Erden.... das sind die Menschen, die den Kraftstrom aus dem Lichtreich willig in Empfang nehmen.... das Wissen um die Wirkung dieser Kraft sowohl als auch um das Manko eines kraftlosen Erdenmenschen nahegebracht werden, auf daß er sich nun selbst entscheide und gleichfalls die Zuwendung der Kraft erbitte, die unbedingt erforderlich ist zur Umgestaltung seines Wesens, solange er auf Erden weilt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Power current from the realm of light....

Powers are constantly flowing to people from the kingdom of light and humanity could truly be redeemed in a short time if it utilized the powers flowing to it in accordance with divine will. However, only a few people utilize this power from the kingdom of light, but they progress more quickly in their development. Thus it is also possible to mould oneself into a being of light during one's life on earth as long as the human being has the serious will to do so. He is not incapable, only mostly unwilling. If the unwillingness is now to be changed into a will devoted to God, then the human being must be given the knowledge about the effect of the wrong as well as the right will in earthly life and in the beyond. The wrong will on earth is an obstacle to receiving strength from the kingdom of light, and without strength the ascent upwards is impossible, thus the fate in the beyond after bodily death is a state of hardship and torment according to his state of imperfection, whereas the right will allows strength and grace to be requested from God and this ensures his ascent upwards, thus after death he is granted a free, carefree life in strength and bliss. The knowledge of the consequences of his earthly attitude can determine the human being to turn to the giving beings of the kingdom of light of his own accord and to call upon them for help in his earthly weakness and adversity. And now the strength can be imparted to him. The beings of light only need good will.... the will to do what is right and thereby come closer to God. This will provides the human being with an influx of spiritual strength and he can then accomplish what his will strives for.... he will approach God in thought, in action and in speech. He then cannot accomplish anything that goes against God's will; he can only become weak if the request for strength, the prayer, becomes weaker; but time and again he will find his way back to God and feel that he is on the right path if he abandons himself to God and His grace. The human being's resistance makes the influx of strength from the kingdom of light impossible, for the strength can only become effective where it is accepted without resistance. And this is why the bearers of strength on earth...., i.e. the people who willingly receive the flow of strength from the kingdom of light...., should make people aware of the effect of this strength as well as of the shortcoming of a powerless earthly person, so that he will now make up his own mind and likewise request the gift of strength which is absolutely necessary for the transformation of his nature as long as he remains on earth....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers