Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gnade.... Geistiges Schauen.... Beglückender Zustand....

Es ist wie eine Offenbarung, wenn der Mensch die göttliche Gnade auf sich wirken läßt, wenn er der Einströmungen des göttlichen Geistes in sein Herz achtet und alle Erdenschwere von ihm abfällt. Es löst sich die Seele aus der Fessel des Körpers und nimmt geistige Gabe von oben entgegen. Sie schaut in das geistige Reich, sie lebt in einer anderen Welt, und was sie empfängt, ist lebendes, vollwahres Geistesgut. Es ist ihre Nahrung und darum unentbehrlich für ihr geistiges Wohl. Und so bleibt es das Herrlichste auf der Erde, in dieser Gnade zu stehen, und so der Mensch danach Verlangen trägt, hat er die Klippen des Erdenlebens überwunden, denn er gibt niemals mehr diese köstliche Gabe hin für irdische Freuden. Er wird niemals mehr davon Abstand nehmen wollen, so er einmal in das Reich des Lichtes Einblick genommen hat. Der Erdenweg zuvor ist trotz irdischer Freuden lichtlos gewesen, denn nimmer brachten ihm diese restlose Erfüllung seines Sehnens. Nun aber ist auch alles Leid ihm erträglich geworden, denn die Liebe des Vaters im Himmel hat ihn tausendfach entschädigt und ihm weit Herrlicheres geboten, als je die Erde ihm bieten kann. Und doch streben die wenigsten Menschen diese kostbarste Gabe an. Ihre Seelen müssen dazu einen Reifegrad erreicht haben, der sie die Herrlichkeiten bewußt empfinden läßt, denn einer noch sehr irdisch gesinnten Seele fehlt das Empfindungsvermögen für geistige Herrlichkeiten. Ihr könnte das geistige Reich erschlossen werden offensichtlich, sie würde wenig davon wahrnehmen, weil die dichten Hüllen, welche die Seele noch umlagern, ihr den Einblick in das geistige Reich verwehren.

Und so können nur jene Menschen diesen beglückenden Zustand erleben, die ihre Hüllen schon aufgelöst haben, die nun durch feinstes Empfinden fähig geworden sind, auch das zu erkennen, was ihre leiblichen Augen nicht sehen. Es kann dieses Vermögen sich bis zur klarsten Sicht entwickeln, es kann der Seele möglich sein, durch alles Materielle hindurch nur das Geistige zu schauen, und also wird ihr nun nichts mehr Geheimnis sein, sie wird das Verborgenste erschauen, und wissenden Herzens wird der Mensch im Leben stehen, der seine Seele so gestaltet hat, daß ihr geistiges Auge alles erblicken und dem Menschen vermitteln kann. Welche Gnade ein so bewußtes Versenken in das geistige Reich für den Menschen ist, das werdet ihr erst begreifen, so ihr selbst in dieses Reich eingegangen seid, ledig jeder Hülle, strahlend und in innigster Liebe zu eurem Schöpfer erglühend, Der das Herrlichste für euch bereitet hat und es allen Seinen Kindern zuwenden will....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Grace.... Espiritual Looking.... Estado feliz....

É como uma revelação, quando o ser humano permite que a graça divina produza efeito sobre ele, quando presta atenção ao influxo do espírito divino em seu coração e todo o peso terreno se afasta dele. A alma se liberta da escravidão do corpo e aceita dons espirituais vindos de cima. Ele olha para o reino espiritual, ele vive em outro mundo, e o que ele recebe é um bem espiritual vivo, totalmente verdadeiro. Ela é o seu alimento e, portanto, indispensável para o seu bem-estar espiritual. E assim continua sendo a coisa mais gloriosa na Terra viver nesta graça, e se o ser humano anseia por ela terá superado as armadilhas da vida terrena, pois nunca mais dará este dom precioso para os prazeres terrenos. Ele nunca mais vai querer abster-se disso depois de ter tido um vislumbre do reino da luz. O caminho terreno antes era sem luz apesar das alegrias terrenas, pois estas nunca lhe trouxeram o cumprimento completo do seu anseio. Mas agora todo sofrimento se tornou suportável para ele, pois o amor do Pai no céu o compensou mil vezes e lhe ofereceu coisas muito mais gloriosas do que a Terra jamais poderá oferecer-lhe. E, no entanto, muito poucas pessoas se esforçam por este dom mais precioso. Suas almas devem ter alcançado um grau de maturidade que lhes permite sentir conscientemente as glórias, pois a uma alma ainda muito terrena falta a capacidade de sentir as glórias espirituais. O reino espiritual poderia obviamente ser tornado acessível a ele, mas ele perceberia pouco dele porque as coberturas densas que ainda cercam a alma impedem-na de ganhar uma visão do reino espiritual.

E assim só as pessoas que já dissolveram suas conchas podem experimentar esse estado de felicidade, que agora se tornaram capazes, através da sensação mais delicada, de reconhecer também o que seus olhos físicos não conseguem ver. Esta capacidade pode desenvolver-se na visão mais clara, pode ser possível para a alma ver apenas o espiritual através de tudo o que é material, e assim nada mais será um segredo para ela, ela verá o mais escondido, e o ser humano que moldou a sua alma de tal forma que o seu olho espiritual pode ver tudo e transmiti-lo ao ser humano permanecerá na vida com um coração conhecedor. Só compreenderás que graça tal imersão consciente no reino espiritual é para o ser humano quando tiveres entrado neste reino, despojado de toda a concha, radiante e incandescente de amor sincero pelo teu Criador, que preparou as coisas mais gloriosas para ti e que quer concedê-las a todos os Seus filhos....

Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL