Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Geistige Wende.... Kampf gegen Gott....

Die Bereitschaft des Herzens für das göttliche Wort ist so leicht herzustellen, wenn der Mensch in innigem Gebet zum himmlischen Vater verharrt und Seinen Segen erbittet. Die leiseste Ablenkung von außen wird das sonst willige Erdenkind in einen Zustand der Unaufmerksamkeit versetzen, so aber dessen Gedanken sich lösen wollen, so ist nur ein inniger Ruf zum Vater nötig, und es wird sein Geist gestärkt werden, auf daß er sich verbinde mit dem Vatergeist.... Und also fließet dann die Kraft auch ungehindert ihm zu.

Es legt der Mensch Zeugnis ab vom göttlichen Wirken, so er das ihm Zugehende den Mitmenschen zu vermitteln sucht und also spricht im Namen des Herrn. Er kann zur Verherrlichung des göttlichen Namens unsäglich viel beitragen, so er sich nicht scheut, zu jeder Gelegenheit des Wirkens und Waltens der ewigen Gottheit Erwähnung zu tun, denn es ist die Welt ohne jegliches Wissen darum, da sie nichts mehr glaubt. Und es wird kommen, daß keiner mehr sich wagen wird, zu reden von Gott und Seinem eingeborenen Sohn Jesus Christus. Es werden die wenigen, die noch im Glauben stehen, geächtet sein, und man wird sie zu hindern versuchen, den geistigen Reichtum zu verbreiten. Man wird nichts unversucht lassen, das Wissen um göttliche Wahrheiten auszurotten. Und es wird niemand wagen, dagegenzureden, denn sie scheuen die Gewalt des Mächtigen. Und doch muß in dieser Zeit ganz besonders emsig gearbeitet werden, auf daß die Lehre Christi im geheimen verbreitet werde. Wer den Namen des Herrn offen bekennt, dessen Verdienst vor dem Vater wird wahrlich groß sein, denn er kämpfet um die Seelen der Mitmenschen und leidet auch für sie, wenn es der Vater im Himmel will. Und es wird sich nun das Formelle scheiden vom lebendigen Vertreter der Lehre Christi. Denn was da Form ist, wird nicht standhalten diesen Verfügungen, und es wird also jegliche Form geopfert werden, man wird sich leicht davon trennen, und übrig bleibt nur ein an sich haltloses Gebäude ohne Innerlichkeit. Doch wer wahrhaft in Christus lebt, dessen Zeit ist gekommen, er reiht sich freudig ein in die Schar der Streiter Christi. Sein Geist ist frei, also fürchtet er nicht des Körpers Verbannung; er redet für Christus, weil Christus Selbst durch ihn redet; er ist nicht mehr zaghaft, denn er erkennt Gott und die Wahrheit, also fürchtet er nicht die Welt und ihre Beherrscher. Und es geht von ihm eine große Kraft aus, die alle empfinden, die gleichen Geistes sind. Sie werden sich zusammenschließen und eine Koalition bilden, und sie werden nicht mehr weltlich leiden, sondern in eifrigster Seelenarbeit stets ein Gebot sehen, das sie erfüllen müssen, wenngleich ihnen irdische Strafen angedroht werden. Und nun wird so manche Saat aufgehen, denn es behagt der Menschheit nicht die geistlose Zeit, sie wird des weltlichen Treibens müde und entbehrt das Wort, das von Gott zeugt.... Und also sucht sie es und wird es empfangen durch den Mund jener, die der Herr belehrt hat und aussendet mitten unter diese hungernden Menschen. Und das Wort wird zünden, es wird ungemein anregen die Menschen, deren Verlangen nach Gott Anlaß ist, daß Gott zu ihnen kommt im Wort. Und es wird der Kampf entbrennen um die Oberherrschaft.... Es kämpfet nun die geistige Welt gegen die Entgeisteten. Es wird geboten und verboten werden, geboten von weltlicher Macht das Befolgen ihrer Gesetze und verboten alles Gott-Gewollte und Gott-Betonende. Es kämpfen nun zwei Gegner.... es kämpfet wiederum die Finsternis gegen das Licht, aber das Licht wird leuchten und die Finsternis durchdringen, und geblendet wird sein, wer in Vermessenheit das Licht auszulöschen versucht. Und dies ist die geistige Wende, die erleben wird, wer die geistige Not der Jetztzeit erkennt und sich einsetzet für das geistige Wohl der Mitmenschen. Denn diese sind dem Herrn als Kämpfer willkommen. Er stellt Sich Sein Heer zusammen und bereitet es vor für den Kampf.... sie werden kämpfen mit dem Schwert ihres Mundes, denn der Herr segnet sie und gibt ihnen Kraft und Stärke, zu streiten für Seinen Namen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

영적인 변화. 하나님과 싸워라.

사람이 하늘의 아버지께 긴밀하게 기도하고 그의 축복을 구할 때, 하나님의 말씀을 향해 심장을 준비하는 일이 아주 쉽게 이뤄진다. 외부에서 오는 가장 작은 산만함도 이 땅의 자녀를 부주의한 상태로 만들 수 있다. 그러나 그의 생각이 이로부터 자유롭게 되기를 원한다면, 단지 아버지께 긴밀하게 부르는 일이 필요하다. 그러면 그의 영이 강하게 될 것이다. 이로써 그는 아버지의 영과 연결될 수 있다. 그러므로 힘이 방해받지 않고 그에게 흘러가게 된다.

사람은 자신에게 주어진 것을 이웃 사람에게 전하려고 노력한다면, 다시 말해 그가 주님의 이름으로 말한다면, 그는 하나님의 역사를 간증하는 것이다. 그가 모든 기회를 활용하여 주저하지 않고 영원한 신성의 역사와 사역에 대해 언급한다면, 그는 하나님의 이름을 영화롭게 하는 일에 말할 수 없게 많은 기여할 수 있다. 왜냐하면 세상이 영원한 신성을 믿지 않기 때문에 영원한 신성에 대한 지식이 전혀 없기 때문이다. 아무도 하나님과 하나님의 독생자 예수 그리스도에 대해 감히 말할 수 없게 되는 때가 오게 될 것이다.

아직도 믿고 있는 소수의 사람들은 배척을 당할 것이고, 사람들은 그들이 영적인 재물을 퍼뜨리는 일을 막으려고 시도할 것이다. 사람들은 하나님의 진리를 아는 지식을 근절하기 위해 어떤 일도 시도하지 않고 놔두지 않을 것이고, 어느 누구도 감히 이런 시도를 반대하지 못할 것이다. 왜냐하면 그들은 강력한 권세자를 두려워하기 때문이다. 그러나 이런 때에 그리스도의 가르침이 은밀하게 전파되도록, 특별히 부지런하게 일할 필요가 있다. 누구든지 여호와의 이름을 공개적으로 고백하는 사람은 아버지 앞에서 그의 상급이 참으로 크게 될 것이다. 왜냐하면 그는 이웃 사람들의 혼을 위해 싸우고, 하늘의 아버지가 원한다면, 그들을 위해 또한 고통을 받기 때문이다.

형식들이 이제 그리스도의 가르침을 생명력이 있게 대변하는 사람들로부터 분리가 될 것이다. 모든 형식이 희생이 될 것이다. 사람들이 쉽게 형식으로부터 자유롭게 될 것이다. 형식이 있는 것은 이런 조치를 견디지 못할 것이고, 모든 형식은 사라지게 될 것이다. 사람은 쉽게 형식을 버리게 될 것이고, 단지 남아 있는 것은 내적인 것이 없고, 지지대가 없는 빈 건물이 될 것이다. 그러나 진정으로 그리스도 안에 사는 사람은 누구든지 그리스도의 투사 무리에 합류하는 때가 온다. 그의 영은 자유롭다. 그러므로 그는 육체의 추방을 두려워하지 않는다. 그는 그리스도를 대변한다. 왜냐하면 그리스도 자신이 그를 통해 말하기 때문이다. 그는 더 이상 주저하지 않는다. 왜냐하면 그가 하나님과 진리를 깨닫고, 다시 말해 세상과 그 통치자들을 두려워하지 않기 때문이다. 그로부터 모든 사람이 느끼는 큰 힘이 나오고, 같은 영을 가진 모든 사람이 이 힘을 느낀다.

그들은 하나가 되고, 연합을 형성할 것이고, 더 이상 세상적인 고통을 겪지 않을 것이고, 비록 그들이 이 땅의 형벌로 위협을 받고 있음에도 불구하고, 가장 큰 열심으로 혼에 대한 작업을 행하는 일을 항상 그들이 성취해야만 하는 계명으로 여기게 될 것이다. 이제 많은 씨에서 싹이 나게 될 것이다. 왜냐하면 인류는 영이 없는 때가 편안하지 않기 때문이다. 인류는 세상의 번잡함으로 인해 지치게 될 것이고, 하나님을 증거하는 말씀이 없게 될 것이다. 그러므로 인류는 말씀을 구하고, 주님이 가르쳤고, 굶주린 사람들에게 보낸 사람들의 입을 통해 말씀을 받게 될 것이다. 말씀은 불을 일으킬 것이고, 하나님을 향한 갈망으로 하나님이 말씀 안에서 그들에게 임하게 하는 사람들을 엄청나게 자극해줄 것이다.

패권을 위한 싸움이 벌어 질 것이다. 영의 세계가 이제 영을 떠난 존재들과 싸우게 된다. 하라는 명령과 금지하는 명령이 있게 될 것이다. 세상의 권세는 그들 법에 순종하라고 명할 것이고, 하나님을 원하고, 하나님을 강조하는 모든 것을 금지할 것이다. 이제 두 대적자가 싸운다. 다시 말해 어두움이 빛에 대항하여 싸운다. 그러나 빛은 빛을 발해 어두움을 꿰뚫을 것이고, 거만함 가운데 빛을 끄려고 하는 사람의 눈을 멀게 할 것이다.

이런 일은 현재의 영적인 위험을 깨닫고, 이웃 사람의 영적인 행복을 위해 일하는 사람들이 경험하게 될 영적인 전환이다. 왜냐하면 주님이 이런 사람들을 전사로서 환영하기 때문이다. 주님은 자신의 군대를 모아 전투를 준비한다. 주님의 군대는 입의 칼로 싸우게 될 것이다. 왜냐하면 주님이 그들을 축복하고, 자신의 이름을 위해 싸울 힘과 강함을 주기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박