Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Erzeugung von Licht und Kraft.... II

Um nun Licht und Kraft in Empfang nehmen zu können, ist nichts anderes nötig, als eben ein Geschöpf Gottes zu sein. Gott speiset alles, was durch Seinen Willen entstanden ist, mit Seiner Kraft, weil ohne diese Licht- und Kraftzufuhr das Wesen vergehen müßte, d.h. aufhören müßte, das zu sein, was es ist. Denn es ist alles Geschaffene verdichtete, Form gewordene Kraft.... Es ist etwas aus Seinem Willen Hervorgegangenes, das Seinen Willen in sich trägt, das also nie und nimmer sich selbst anders gestalten kann oder einem anderen Willen untertan wäre. Da nun unentwegt Licht und Kraft erzeugt wird durch die ungeheure Liebestätigkeit Gottes, müssen auch ständig neue Schöpfungen entstehen. Es muß immer wieder die Kraftströmung aus Gott sich zur Form verdichten, sie muß weiterhin bestehen- und erhalten bleiben durch Entgegennahme immer neuer Kraft aus Gott. Denn würde Gott Seinen tätigen Willen, also die in Seiner unvorstellbaren Liebetätigkeit begründete Ausstrahlung Seiner Willenskraft, zurückziehen von Seinen Geschöpfen, so würden diese aufhören zu sein, da sie an sich eben nur Form gewordener Wille sind. Was jedoch aus Gott ist, bleibt bestehen in Ewigkeit. Denn die Kraft, die alles Erschaffene durchströmt, ist unvergänglich, sie kann nur in immer wieder neue sichtliche Form geleitet werden, diese Form aber gleichfalls nur umgestaltet, nicht aber völlig aufgelöst werden. Denn auch sie ist Kraft aus Gott, die durch göttlichen Willen entsprechend ihrer Aufgabe wurde, um eines bestimmten Zweckes willen. Denn nichts ist zweck- und planlos entstanden in der Gesamtschöpfung, und da ein jedes Wesen das Licht und die Kraft aus Gott empfängt, um überhaupt zu sein, so ist es also in seiner Ursubstanz Licht und Kraft; es hat seinen Ausgang genommen in Gott, kann ewig nichts anderes sein als göttliche Ausstrahlung und daher auch niemals vergehen. Es kann nur in seinem Kreislauf sich unendlich weit von Gott entfernen, muß aber dessenungeachtet doch weiter Licht und Kraft empfangen, um sein zu können, was es ist, solange es dem sichtbaren Schöpfungswerk angehört. Und es wird alle von Gott ausgegangene Kraft nach Aeonen von Jahren seinen Kreislauf beenden und zurückkehren zu seinem Ausgangsort. Es wird Licht und Kraft sich wieder verschmelzen mit dem ewigen Urlicht, mit Gott, dem Vater alles Lichtes....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Generation of light and power.... II

In order to be able to receive light and strength nothing else is necessary than to be a creature of God. God feeds everything that has come into being through His will with His strength, because without this supply of light and strength the being would have to perish, i.e. it would have to cease to be what it is. For everything created is condensed power that has become form.... It is something that has emerged from His will, that carries His will within itself, that therefore can never ever shape itself differently or be subject to another will. Since light and strength are constantly generated by God's immense activity of love, new creations must also constantly arise. The flow of power from God must again and again condense into form, it must continue to exist and be preserved by receiving ever new power from God. For if God were to withdraw His active will, i.e. the emanation of His willpower based on His inconceivable activity of love, from His creatures they would cease to exist, since they are in themselves merely will that has become form. However, what is of God remains in eternity. For the power that flows through everything created is imperishable, it can only be channelled into ever new visible form, but this form can likewise only be reshaped but not completely dissolved. For it too is power from God, which became according to its task through divine will for the sake of a specific purpose. For nothing has come into being without purpose and plan in the whole of creation, and since every being receives the light and the power from God in order to be at all, it is therefore light and power in its original substance; it has taken its start in God, can eternally be nothing else than divine radiation and therefore also never pass away. It can only move infinitely far away from God in its cycle but nevertheless has to continue to receive light and strength in order to be what it is as long as it belongs to the visible work of creation. And after aeons of years all strength emanating from God will end its cycle and return to its starting point. Light and power will merge again with the eternal primordial light, with God, the father of all light....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers