Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Weltgeschehen Ursache sowie Mittel zur Behebung der geistigen Not....

In der Erkenntnis der Notlage einer geistig gesunkenen Menschheit wird euch auch das Weltgeschehen verständlich sein, das sowohl Ursache wie auch Mittel zur Behebung dieser Notlage ist. Es ist ein außergewöhnlicher Tiefstand zu verzeichnen insofern, als keinerlei Anstalten von seiten der Menschen getroffen werden, sich vorzubereiten für ein geistiges Leben nach dem irdischen Ableben. Und es sind die Folgen dieser Gleichgültigkeit nicht abzusehen. Unverantwortlich ist es, so sich der Mensch nicht um sein Seelenheil bemüht. Denn seine Nachlässigkeit hat zur Folge, daß seine geistigen Fähigkeiten unentwickelt bleiben und also der Mensch dahinlebt ohne den geringsten geistigen Fortschritt verzeichnen zu können, und es ist sein Leben nicht zweckentsprechend gelebt. Dagegen wird dem geistig strebenden Menschen ein natürlicher Ausgleich geboten; er lebt sein Leben bewußt, und also wird es auch nicht ohne Freude sein, nur sind diese Freuden anders gestaltet als die des irdisch strebenden Menschen. Er findet Trost und Erbauung im göttlichen Wort, er findet nun erst den rechten Lebensinhalt, und er entbehrt nichts Äußerliches, weil er es nicht anstrebt.... Er besitzt die innere Zufriedenheit, ihn schrecket nicht irdische Not, denn er begehrt anderes als irdisches Gut. Also wird ihn auch das Weltgeschehen nicht in dem Maß berühren, daß es seinen inneren Frieden stört; vielmehr wird dieses Weltgeschehen dazu beitragen, seinen Glauben zu festigen. Wo aber keine derartige Einstellung vorhanden ist, dort ist das Weltgeschehen Ursache zum völligen geistigen Niedergang. Nimmer will der Mensch das Geistige anerkennen, er setzt sich wohl zuweilen in Verbindung mit Wissenden, doch nur aus Eigennutz. Er hofft nur Kenntnisse zu erlangen, die er irdisch gut verwerten kann, bedenkt aber nimmermehr seine Seele. Er glaubt, ohne Vorkenntnisse und geistige Einstellung eindringen zu können in ein Gebiet, das aber Arbeit an sich selbst und Liebetätigkeit zur Voraussetzung hat, und diese Ansicht ist irrig. Denn was er nun sammelt an Erfahrungen wird ihn niemals zum Ziel kommen lassen. Er kann dieses Gut nicht nutzen, ihm fehlt der Schlüssel, der ihm das geistige Gebiet erst aufschließt; er empfängt etwas, was ihm nicht verständlich ist, und ist sonach davon völlig unbeeindruckt. Er wird dieses Empfangene nun aber nicht verwenden können, weil geistiges Gut nur dann verständlich ist, so es vom Herzen angestrebt wird, d.h. der Mensch selbst sich würdig macht des Empfangens. Es soll nun die Not auf Erden im Menschen jenen Trieb wecken, der nur das Geistige anstrebt.... es soll die Not die Menschen so bilden, daß in ihnen geistiges Interesse erwacht und der Wunsch rege wird, sich zu bilden im geistigen Wissen um der Wahrheit willen.... Dann wird auch diese Not von Segen sein für die Menschen und der geistige Tiefstand behoben werden, denn nur dieses bezwecket Gott, daß der Mensch erkennet seine Erdenaufgabe und sie erfülle....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Acontecimentos mundiais Causa bem como meios para remediar o sofrimento espiritual....

Na realização da difícil situação de uma humanidade espiritualmente afundada, também compreenderá os acontecimentos mundiais que são causa e meio para remediar esta situação. Um mínimo extraordinário deve ser registrado na medida em que nenhum esforço está sendo feito por parte das pessoas para se prepararem para uma vida espiritual após a morte terrena. E as consequências desta indiferença não podem ser previstas. É irresponsável se uma pessoa não cuida da salvação da sua alma. Pois sua negligência resulta em suas habilidades espirituais não desenvolvidas e assim o ser humano vive sem o menor progresso espiritual, e sua vida não é vivida de acordo com seu propósito. Em contraste, à pessoa espiritualmente esforçada é oferecido um equilíbrio natural; ela vive sua vida conscientemente e assim também não será sem alegria, apenas essas alegrias são moldadas de forma diferente daquelas da pessoa terrena esforçada. Ele encontra conforto e edificação na Palavra divina, só então ele encontra o propósito certo na vida, e não lhe falta nada externo porque ele não se esforça por isso.... Ele possui contentamento interior, as dificuldades terrenas não o assustam, pois ele deseja outras coisas além dos bens terrenos. Consequentemente, os acontecimentos mundiais não o afectarão a tal ponto que perturbem a sua paz interior; pelo contrário, esses acontecimentos mundiais contribuirão para fortalecer a sua fé. Mas onde não há tal atitude, os eventos mundiais são a causa do completo declínio espiritual. O ser humano nunca quer reconhecer o espiritual, ele certamente faz contato com o conhecedor de tempos em tempos, mas apenas por interesse próprio. Ele só espera ganhar conhecimentos que ele pode fazer bom uso da terra, mas nunca considera a sua alma. Ele acredita que pode penetrar uma área sem conhecimento prévio e atitude espiritual, mas isso requer trabalho sobre si mesmo e atividade de amor, e essa visão é equivocada. Pois seja qual for a experiência que ele agora acumula, nunca o deixará alcançar o seu objectivo. Ele não pode usar esse bem, falta-lhe a chave que primeiro lhe abre o reino espiritual; ele recebe algo que lhe é incompreensível e que, portanto, não se deixa impressionar por isso. Mas agora ele não poderá usar o que recebeu, porque os bens espirituais só são compreensíveis se forem lutados pelo coração, ou seja, se o ser humano se fizer digno de recebê-los. Agora a adversidade na Terra deve despertar nas pessoas que se esforçam apenas para a.... espiritual. as dificuldades devem educar as pessoas de tal forma que o interesse espiritual desperte nelas e o desejo de se educar no conhecimento espiritual em prol da verdade seja despertado.... Então esta adversidade será também uma bênção para as pessoas e o baixo espiritual será remediado, pois este é o único propósito de Deus, que o ser humano reconheça a sua tarefa terrena e a cumpra....

Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL