Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Bildung der Volksseele durch jenseitige Wesen....

Es fördert die Seelengemeinschaft derer im Jenseits, denen die Betreuung der Erdenwesen obliegt, ungemein wertvolle Ergebnisse zutage, und zwar in der Bildung der Volksseele, die noch am ehesten das Schwerwiegende eines falschen Handelns und Denkens erkennt. Je gradliniger und unverbildeter der Charakter eines Volkes ist, desto leichter erkennt es den Unwert des Vergänglichen und bemüht sich desto eher, sich Werte zu schaffen für die Ewigkeit. Sobald jedoch irdische Werte sich aufzuhäufen beginnen, sobald ein gewisses Wohlleben auch zu diesen Volksschichten gedrungen ist, beginnt das Denken zu verflachen und in verderblicher Weise seinen Fortgang zu nehmen, und nichts ist gefährlicher für ein Volk, als diesen Weg betreten zu haben. Wie kindlich demütig und bittend schlägt ein Herz dem Vater im Himmel entgegen, solange es noch nicht mit der Sorge um irdische Güter belastet ist, deren Vermehrungssucht die Seele des Menschen trennt von der ewigen Gottheit. Und ein Volk, das stets und ständig nur das eine Ziel hat, groß, stark und mächtig zu werden, ist andererseits in großer Gefahr, geistig schwach, klein und tiefstehend zu werden, und dies ist verständlich, denn es höret nicht mehr auf die Stimme im Inneren, es verschließt sich den Einflüssen der jenseitigen Welt, es haftet zu sehr am Irdischen, als daß es noch Fühlung nehmen könnte mit jenseitiger Kraft. Wer irdisch klein ist und sich nicht mit Gedanken beschwert, die der Vergrößerung des irdischen Besitzes gelten, bereichert sich dennoch und zwar in solcher Art, daß sein Besitz alle Zeiten überdauert.... Und also ist die Volksseele noch am ehesten Träger geistiger Kraft, sie findet noch am ehesten den Weg zu Gott, zum Vater.... und kann noch am ehesten in Verbindung treten mit aller geistigen Kraft. Wenn jedoch auch dort die Grundfesten erschüttert werden, wenn auch im Volk der Glaube derart erschüttert ist, daß es in Zeiten der Not nicht mehr den Weg zum Vater findet, weil es diesen in seiner geistigen Blindheit nicht mehr sieht, dann ist alles Wirken der geistigen Kräfte vergeblich, und je größer der Liebewille dieser Wesen ist zu helfen, desto größerer Widerstand setzt sich ihm entgegen. Und ist also das Volk in einem solchen Geisteszustand, dann ist wahrhafte Not auf Erden.... Dann ist auch der Zeitpunkt gekommen, daß die Vergänglichkeit irdischer Güter ihm vor Augen geführt werden muß, denn erst die große irdische Not zeitigt wieder den Glauben an ein höheres Wesen, und dann erst wird das Bemühen der jenseitigen Wesen wieder von Erfolg gekrönt sein. Und darum muß gerade das Volk außergewöhnlich betroffen werden und leiden, und also wird große Not dort sein, wo die Volksseele in Gefahr ist, völlig beherrscht zu werden von der Materie, und es muß dort eine Reinigung vollzogen werden, die wiederum nicht anders möglich ist, als sie sich jetzt allerorten äußert.... durch Not und Sorge in jeder Weise....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

저세상의 존재를 통한 민족들의 혼의 형성.

이 땅의 존재를 돌보는 책임이 있는 저세상의 혼의 공동체가 지극히 가치 있는 결과를 가져온다. 즉 심각하게 잘못된 행동과 생각을 가장 빠르게 깨닫는 민족의 혼을 형성한다. 한 민족의 성격이 더 단순하고 교육을 받지 못할수록 일시적인 것의 무가치함을 깨닫는 일이 더 쉽고, 영원을 위해 가치를 창출하려고 시도할 가능성이 높아진다. 그럴지라도 세상의 가치가 증가하기 시작하자마자, 어떤 안락한 삶이 사람들의 이런 민족에게 도달하자마자, 생각이 천박해지고 퇴폐하는 길로 나가기 시작한다. 민족들이 이 길을 택한 일보다 더 위험한 일이 없다.

자녀가 아직 이 땅의 재물로 인한 짐을 지고 있지 않는 동안에는 얼마나 어린아이같이 겸손하게 구하는 심장이 아버지께 향하는가! 재물을 증가시키려는 중독이 인간의 혼과 영원한 신성을 분리시킨다. 이 땅의 재물을 돌보는 일에 아직 부담이 되지 않는 한, 심장이 어린애 같고 겸손하며 간청하는 심장은 하늘의 아버지에게 향한다. 항상 지속적으로 크고 강하고 권세있게 되는 단 하나의 목표를 가진 민족은 다른 한편으로는 영적으로 약해지고, 작아지고, 낮은 위치에 처할 큰 위험이 있다. 이런 일은 이해할 수 있는 일이다. 왜냐하면 민족이 더 이상 내면의 음성을 듣지 않기 때문이다. 민족이 저세상이 주는 영향으로부터 자신을 닫기 때문이다. 민족이 저세상의 세력과 접촉할 수 없을 정도로 이 땅의 것들에 너무 많이 집착하기 때문이다. 세상적으로 작고, 이 땅의 재물의 확대를 위한 생각으로 힘들어하지 않는 사람은 그럼에도 불구하고 자신을 풍요롭게 한다. 다시 말해 그의 재산이 모든 기간 동안 지속되게 하는 방식으로 자신을 풍요롭게 한다.

그러므로 이런 민족의 혼은 영의 힘을 얻을 가능성이 가장 높고, 아버지 하나님께 가는 길을 찾을 가능성이 가장 높고, 그리고 모든 영의 세력과 가장 빠르게 접촉할 수 있다. 그럴지라도 그런 민족에게 서도 또한 기초가 흔들리면, 민족들의 믿음이 흔들려, 그들의 영적인 눈이 먼 상태에서 이 길을 보지 못하기 때문에, 위험한 때에 아버지께 향하는 길을 찾지 못한다면, 영의 세력의 모든 노력은 헛되게 된다. 이런 영의 세력의 사랑하려는 의지가 클수록, 그는 더 큰 저항을 받는다. 민족이 그런 영의 상태에 있다면, 이 땅에 진정한 위험이 있다.

그러면 이 땅의 재물의 일시적인 모습을 그들에게 보여줘야만 하는 때가 온다. 왜냐하면 단지 이 땅의 큰 고난이 더 높은 존재를 향한 믿음을 불러 일으키고, 그러면 저세상의 존재들의 노력이 성공하게 될 것이기 때문이다. 이 것이 바로 사람들이 엄청난 영향을 받고 고통을 받아야 하는 이유이다. 그러므로 민족의 혼이 물질에 의해 완전히 지배될 위험에 처한 곳에서 큰 고난이 있게 될 것이다. 그곳에서 정화가 이루어져야만 한다. 고난이 모든 곳에서 나타나게 하는 일 외에 다른 방법으로 불가능한 정화시키는 일이 그 곳에서 일어나야만 한다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박