Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Weltliche Tätigkeit.... Geistiges Streben und Kraft dazu....

Die diesweltlichen Verpflichtungen erfordern von den Menschen angestrengte Tätigkeit, und es wird ein jeder volles Interesse daran haben, sich möglichst ausschließlich dieser zu widmen. Und jede Ablenkung, die geistiges Streben zuweilen mit sich bringt, wird als hinderlich der irdischen Tätigkeit und dementsprechend mißliebig betrachtet von den außerhalb der geistigen Richtung Stehenden resp. denen, die in der irdischen Tätigkeit die erste Erfüllung des Lebens erblicken. Und es fordern diese Menschen nun auch vom Mitmenschen restloses Aufgehen in der Erdenarbeit, und sie bedenken nicht, wie unwichtig und wertlos diese letztere ist, so nicht gleichzeitig das Geistig-Betätigen geübt und dadurch die Erden-Aufgabe erst richtig gelöst wird. Beides zusammen wird stets von Segen sein, und es gibt der Herr dem darum Bittenden stets die nötige Kraft, um seiner irdischen Tätigkeit gerecht zu werden, so er nur zuerst der geistigen Aufgabe gedenkt und ihr gerecht wird, denn es hat der Herr als eigentliche Bedingung für das Erdendasein die Vervollkommnung der Seele gestellt. Er hat nur zu diesem Zweck dem Menschen die Gnade der Verkörperung gewährt, und so soll nun auch dieser erstlich entsprochen werden, und für das Erfüllen der irdischen Tätigkeit ist sodann jede Gewähr gegeben. Zwar wird die Seele, die den rechten Weg gefunden hat, ungern den Weg der Materie nun gehen wollen, ihr wird die Erdenarbeit unnütz erscheinen, und eine gewisse Unlust wird sich bemerkbar machen bei dem, der mit Eifer geistigem Streben nachgeht, doch ist dann auch nur das innige, vollvertrauende Gebet vonnöten, und es wird dieser Übelstand gar bald überwunden sein. Es füget sich die Seele der ihr gestellten Anforderung, und sie erfüllt willig ihre Erdenaufgabe, jedoch ihre einzige Liebe der ewigen Gottheit schenkend, und im Hinblick auf diese geht sie fortan ihren Erdenweg, doch allen zum Segen, die im Bereich ihrer Liebetätigkeit stehen. Und es folgen nun Zeiten der restlosen Unterwerfung unter den Willen Gottes.... Und dies ist von so unsagbarem Wert, denn es erkennt der Mensch, der offenen Auges den Weg eines solchen Erdenkindes verfolgt, die gnadenvolle Führung des Herrn. Die geistige Arbeit wird noch weit segensreicher sich auswirken, und es gibt der Herr Seinen Segen auch in irdischer Beziehung, wo der wahren Erdenaufgabe zuerst gedacht wird. Darum werdet nicht kleingläubig, so ihr eure irdische Tätigkeit gefährdet glaubt.... Der Vater im Himmel führet eines jeden Schicksal mit liebender Hand, und geistige Kraft steht einem jeden zur Verfügung in reichstem Maße, so er nur diese Kraft zu nützen begehrt und sie ihm nun auch zugänglich ist unbeschränkt. Und Er schaut wohlgefällig auf Seine Kinder, die nur Ihm zu dienen bereit sind.... Er wird sie segnen sowohl in diesem als auch im jenseitigen Leben und sie behüten vor leiblichem und geistigem Niedergang....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

세상에서 하는 일. 영적인 추구와 영적인 추구를 위한 힘.

이 땅의 의무가 사람들이 수고하여 일하도록 요구한다. 모든 사람은 가능한 한 전적으로 세상 일에 전념하는 데에 모든 관심을 가질 것이고, 영적인 추구가 때때로 가져오는 모든 주의를 산만하게 하는 일을 이 땅의 활동에 장애가 되는 것으로 간주한다. 따라서 이 땅의 일을 삶의 첫 번째 성취로 여기는, 영적인 방향을 벗어난 사람들은 이를 싫어한다.

이런 사람들은 이제 이웃사람들에게 이 땅의 일을 위해 완전히 몰입하기를 요구한다. 그들은 이 땅의 일과 동시에 영적인 활동을 하지 않는다면, 이 땅의 일이 얼마나 중요하지 않고, 가치가 없는지를 고려하지 않는다. 그들은 영적인 활동을 통해 이 땅의 과제로 비로소 해결이 된다는 것을 고려하지 않는다. 두가지 일을 함께 하는 일이 항상 축복이 될 것이다. 그러므로 주님은 구하는 사람이 먼저 단지 영을 생각하고, 영적인 과제를 잘 수행한다면, 그에게 항상 이 땅의 일을 잘 수행하도록 필요한 힘을 준다. 왜냐하면 주님이 혼이 온전하게 만드는 일을 이 땅의 실제적인 과제로 주었기 때문이다. 주님은 단지 이를 목적으로 사람들에게 육신을 입는 은혜를 주었다. 그러므로 이제 진지하게 이 목적에 합당하게 되려고 해야 한다. 그러면 이 땅의 일이 성취된다는 모든 보장을 받게 된다.

올바른 길을 찾은 혼은 이제 물질의 길을 가기를 원하지 않는다. 혼에게 이 땅의 일은 쓸모없게 보인다. 영적인 추구를 열심히 하는 사람에게 어떤 의욕부진이 나타나게 될 것이다. 그러나 그러면 단지 긴밀하고 전적으로 신뢰하는 기도가 필요하다. 그러면 이런 좋지 않은 상태는 곧 극복이 될 것이다. 혼은 자신에게 주어진 요구에 복종하고, 이 땅의 과제를 기꺼이 완수한다. 그러나 혼의 유일한 사랑을 영원한 신성에게 드리고, 이제부터 신성을 바라보면서 이 땅의 길을 간다.

이제 하나님의 뜻에 완전히 복종하는 때가 온다. 이런 일은 말할 수 없게 가치가 있는 일이다. 왜냐하면 눈을 뜨고 이런 이 땅의 자녀의 길을 가는 사람이 주님의 은혜로운 인도를 깨닫기 때문이다. 영적인 일은 훨씬 더 유익한 효과를 나타낼 것이다. 주님은 또한 이 땅의 진정한 과제를 먼저 생각하는 곳에서 이 땅의 일에 관해서도 자신의 축복을 베푼다. 그러므로 너희는 이 땅의 일이 위험하다고 믿는, 믿음이 적은 사람이 되지 말라.

하늘의 아버지는 사랑의 손으로 모든 사람의 운명을 인도한다. 모든 사람이 단지 영의 힘을 사용하기를 원한다면, 영의 힘이 이제 그에게 충만하게 제공이 되고, 그가 또한 이 힘에 제한이 없이 접근할 수 있다. 아버지는 단지 자신을 섬길 준비가 된 자녀들을 기쁘게 바라본다. 아버지는 자녀들을 이 세상에서뿐만 아니라 저세상에서도 축복할 것이고, 그들을 육체적인 쇠퇴와 영적인 쇠퇴로부터 보호할 것이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박