Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Quell der Wahrheit.... Geistige Gemeinschaft.... Geistiges Licht....

In völlig unbekannte Gebiete wirst du eingeführt und verfügst daher über ein außerordentlich vielseitiges Wissen. Das allein schon sollte den Zweifler stutzig machen, daß in so kurzer Zeit ein Mensch als vielseitig unterrichtet gelten kann, dabei aber fort und fort aus erster Quelle und gewissermaßen niemals auf den Grund alles Wissens gelangen kann, denn ob er auch schöpfet und schöpfet, der Quell ist unversiegbar, er wird nur immer das lebendige Wasser entströmen lassen, und wer aus dem Quell der Wahrheit schöpfen und trinken will, bleibt auf ewig dem himmlischen Vater für Seine Liebe dankbar. Es bleibt also eine immerwährende geistige Gemeinschaft, ein Kreis geistig strebender und geistig belehrender Wesen, die ununterbrochen empfangen und geben und nur zu dem Zweck der Förderung der Seele. Nur wer sich zu dieser Gemeinschaft bekennt, bleibt auch in Verbindung mit den jenseitigen Wesen, die den Menschen schon auf Erden in einen Zustand versetzen möchten, der sie dem göttlichen Heiland näherbringt. Das Licht, das von der euch sichtbaren Sonne ausgeht, hat die Kraft, belebend auf alles einzuwirken, was den Strahlen der Sonne ausgesetzt ist. Nun aber hat das geistige Licht die gleiche Aufgabe in noch verstärktem Maß, es soll belebend einwirken auf alles Denken der Menschen und soll letzten Endes auch weiterübertragen werden auf die willigen Erdenkinder, denn es ist seine Kraft unglaublich stark und erfüllet alles mit Leben, es gibt rechten Inhalt den Menschen, die in diesem Licht zu stehen wünschen. Und daher ist es geboten, das geistige Wissen zu pflegen, d.h., als allein wichtig im irdischen Leben zu betrachten und jede Gelegenheit zu nützen, in den Lichtkreis der göttlichen Gnade zu gelangen, die den Menschen doch geboten wird in ebender Form, daß sich die jenseitige geistige Welt in den Dienst des Herrn stellt und in Seinem Willen den Menschen unterweist ohne Einschränkung, nur dem Willen des Empfangenden angepaßt, der allein den Umfang bestimmt, in welchem geistiges Gut ihm vermittelt wird. Denn der Wille des Menschen ist bestimmend.... er kann aufnehmen und ablehnen, er kann empfangsfreudig sein und auch träge oder unlustig die Gaben von oben in Empfang nehmen, und dementsprechend wird auch der geistige Erfolg des Menschen sein....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Fuente de la verdad.... Comunidad espiritual.... Luz espiritual....

Se te presentarán áreas completamente desconocidas y, por lo tanto, dispones de una gama de conocimientos extremadamente amplia. Eso solo debería hacer sospechar al escéptico, de que una persona puede haber adquirido tanto conocimiento en tan poco tiempo, pero al mismo tiempo saca constantemente de la primera fuente, y hasta cierto punto nunca puede llegar al fondo del conocimiento, porque si también saca y saca, la fuente es inagotable, sólo dejará siempre brotar el agua viva, y quien quiera sacar y beber de la fuente de la verdad queda eternamente agradecido al Padre celestial por Su amor.

Así que queda una comunidad espiritual eterna, un circulo de seres que se esfuerzan espiritualmente y enseñan espiritualmente que reciben y dan continuamente y solo con el propósito de promover el alma. Solo aquellos que profesan de ser parte de esta comunidad también permanecerán en contacto con los seres del otros lado, quienes quisieran poner a los humanos en un estado ya en la tierra que los acerque al divino Salvador.

La luz que emana del sol visible para vosotros tiene el poder de tener un efecto vivificante en todo lo que está expuesto a los rayos del sol. Pero ahora la luz espiritual tiene la misma tarea en una medida aún mayor; debe tener un efecto vivificante en todo el pensamiento de los seres humanos y, en última instancia, también debe transmitirse a los hijos terrenales dispuestos, porque el poder es increíblemente fuerte y lo llena todo con vida, da el contenido correcto a los humanos que desean estar en la luz.

Y por lo tanto es necesario cultivar el conocimiento espiritual, es decir, considerarlo como lo único importante en la vida terrenal y aprovechar cada oportunidad para entrar en el círculo de luz de la gracia divina, que se ofrece a los hombres de tal manera que el mundo espiritual del más allá se pone al servicio del Señor e instruye a los hombres en Su voluntad sin restricción, sólo adaptándose a la voluntad del receptor, que es el único que determina la medida en que se le imparten los bienes espirituales. Porque la voluntad del hombre es decisiva....puede aceptar y rechazar, puede ser receptiva y también perezosa o recibir los dones de lo alto de mala gana, y el éxito espiritual del ser humano también será en consecuencia....

amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Hans-Dieter Heise