Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Geistige Selbstzucht.... Bewältigen irdischer Arbeit abhängig vom Geistigen....

In unermüdlicher Geistestätigkeit verharren verbürgt auch ein fortgesetztes Höherentwickeln der Seele, und es werden sich daher jederzeit die zur Höhe Strebenden einer immerwährenden geistigen Selbstzucht befleißigen müssen, sie werden gleichsam aller geistigen Arbeit den Vortritt lassen müssen und sich durch irdische Pflichten nicht hindern lassen dürfen.... denn es gilt ein weit kostbareres Gut zu erringen, als dies irdisch je getan werden kann, und wenn nun der Mensch im Glauben ist, sich durch die irdische Tätigkeit zurückhalten lassen zu können, so wird er daran zwar nicht von oben gehindert werden, kann aber nur gewärtig sein, in geistiger Hinsicht rückschrittlich zu handeln, und so soll aller Wille zuerst der Innehaltung geistiger Tätigkeit gelten, so wird der Mensch auch aller irdischen Sorge enthoben sein. Es wird die Morgenarbeit dir stets unersetzlich bleiben und soll daher nach Möglichkeit ihren Fortgang nehmen, denn es stehen dir in dieser Zeit alle Kräfte zur Verfügung und vermögen auch leichter in deine Gedanken einzudringen. So beachte stets folgendes: Was sich dir auch in den Weg stellt, es ist nur zugelassen, um deinen Willen zu prüfen und zu stählen. Diesen Versuchungen darfst du nicht zum Opfer fallen, denn es liegt nur allein an deinem Willen, daß dir zur Seite stehen zahllose Wesen und dir Beistand gewähren, so du nur einzig und allein der geistigen Arbeit nachzukommen gedenkst. In jeder Weise wird dir Erleichterung geboten, wenngleich es dir nicht immer ersichtlich ist, denn geistig empfängst du manches, was du körperlich nicht spürst, doch von der Seele dankbar empfunden wird. Die gleiche Regsamkeit der Gedanken an irdischer Arbeit ist gleichfalls eine dir vermittelte geistige Kraft, so daß du also unterstützt wirst in der Weise, daß dir die Erdenarbeit überwindbar wird und du also jeden Erfolg dem gleichzeitigen Betätigen auf geistigem Gebiet verdankst. Lasse die Sorgen, wie du die irdischen Aufgaben bewältigen wirst.... denn deine erhöhte Willenskraft, die du dieser zuwendest, ist wahrlich nicht die Sicherheit für das Gelingen dieser, jedoch so du immer die geistige Arbeit in den Vordergrund stellst, wird jeglicher Erfolg dir beschieden sein. Und so ist es ungleich wertvoller, dich in vollstem Vertrauen deiner geistigen Führung zu überlassen, als durch eigene äußerste Kraftanstrengung ein gesetztes Ziel erreichen zu wollen, so dieses nur in der Bewältigung der irdischen Tätigkeit gesehen wird.

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Spiritual self-discipline.... mastering earthly work dependent on the spiritual....

To persist in untiring spiritual activity also guarantees the soul's continued higher development, and therefore those striving for ascent will always have to make an effort of constant spiritual self-discipline, they will, as it were, have to let all spiritual work take precedence and not let earthly duties hinder them.... for a far more precious good has to be attained than can ever be achieved earthly, and if the human being believes that he can be held back by earthly activity he will indeed not be prevented from doing so from above but he can only be afraid of acting regressively in a spiritual respect, and thus all will should first be directed towards maintaining spiritual activity, then the human being will also be relieved of all earthly worries. Morning work will always remain irreplaceable to you and should therefore continue as far as possible, for all powers are at your disposal at this time and are also able to penetrate your thoughts more easily. So always bear in mind the following: Whatever comes your way is only permitted to test and steel your will. You must not fall prey to these temptations, for it is solely up to your will that countless beings stand by your side and grant you support if you only intend to do spiritual work. Relief is offered to you in every way, even if it is not always obvious to you, for spiritually you receive many things which you don't feel physically but which are gratefully felt by the soul. The same vigour of thought in earthly work is likewise a spiritual strength imparted to you, so that you are therefore supported in such a way that earthly work becomes surmountable for you and you therefore owe every success to the simultaneous activity in the spiritual field. Leave your worries about how you will cope with the earthly tasks.... for the increased willpower you devote to them is certainly not the guarantee for their success, however, if you always put the spiritual work in the foreground all success will be yours. And thus it is far more valuable to leave yourselves in complete trust to your spiritual guidance than to want to achieve a set aim through your own utmost effort if this is only seen in the accomplishment of earthly activity.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers